"routine maintenance of" - Translation from English to Arabic

    • الصيانة الروتينية
        
    • الصيانة الدورية
        
    The United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East provides routine maintenance of the Office's official vehicles. UN وتقدم الأونروا خدمات الصيانة الروتينية للمركبات الرسمية لمكتب المنسق الخاص. معلومات الأداء لعام 2011
    132. Provision is included for the cost of construction materials and other supplies used by military and civilian engineers for the alteration, renovation and routine maintenance of facilities throughout the mission area. UN ١٣٢ - رصدت اعتمادات لتغطية تكلفة مواد البناء وغير ذلك من اللوازم التي يستخدمها المهندسون العسكريون والمدنيون ﻹجراء التعديلات والتجديدات وعمليات الصيانة الروتينية للمرافق في كل أنحاء منطقة البعثة.
    routine maintenance of IBCs is the routine performance on metal, rigid plastics or composite IBCs of operations such as: UN الصيانة الروتينية للحاويات الوسيطة السائبة هي عمليات روتينية تتم بالنسبة للحاويات المعدنية أو البلاستيكية الصلبة أو المركبة وتشمل مثلاً:
    NOTE: For rigid IBCs, see " routine maintenance of rigid IBCs " . " . UN ملحوظة: بالنسبة للحاويات الوسيطة الجامدة للسوائب، انظر " الصيانة الروتينية للحاويات الوسيطة الجامدة للسوائب " . "
    To mitigate the technical problems identified in the system, it is now a standard practice for the CarLog system to be inspected and calibrated during the routine maintenance of vehicles. UN وللتخفيف من وطأة المشاكل الفنية المحددة في النظام، أصبح الآن من الممارسات المعتادة تفتيش ومعايرة نظام سجل السيارات خلال الصيانة الدورية للمركبات.
    Provision is included for the cost of construction materials and other supplies used by military and civilian engineers for the alteration, renovation and routine maintenance of facilities throughout the mission area. UN يغطي التقدير تكاليف مواد البناء وغير ذلك من اللوازم التي يستخدمها المهندسون العسكريون والمدنيون ﻹدراء التعديلات والتجديدات وعمليات الصيانة الروتينية للمرافق في أنحاء منطقة البعثـــة.
    In addition to its voluntary contributions, his Government had been providing for the routine maintenance of UNFICYP facilities as well as for materials, equipment and services. UN وقال إنه بالإضافة إلى التبرعات التي تقدمها حكومته للقوة تقوم أيضا بتوفير الصيانة الروتينية لمرافق القوة في قبرص، وكذلك لموادها ومعداتها وخدماتها.
    However, routine maintenance of IBCs (see definition below) is not considered repair. UN أما الصيانة الروتينية للحاويات الوسيطة للسوائب (انظر التعريف أدناه) فلا تعتبر إصلاحاً.
    " 4.1.2.5 Except for routine maintenance of metal, rigid plastics and composite IBCs performed by the owner of the IBC, whose State and name or authorized symbol is durably marked on the IBC, the party performing routine maintenance shall durably mark the IBC near the manufacturer's UN design type marking to show: UN " 4-1-2-5 يجب على الطرف الذي يقوم بعملية الصيانة الروتينية أن يضع علامة ثابتة على الحاوية الوسيطة للسوائب إلى جانب علامة الصانع للتصميم النموذجي المستوفي لشروط الأمم المتحدة، لكي يبيِّن:
    32. Provision is included for the cost of construction materials and other supplies used by military and civilian engineers for the alteration, renovation and routine maintenance of facilities used by the mission. UN ٣٢ - أدرج اعتماد من أجل تكلفة مواد البناء وغير ذلك من اللوازم التي يستخدمها المهندسون العسكريون والمدنيون ﻹجراء التعديلات والتجديدات وعمليات الصيانة الروتينية للمرافق التي تستعملها البعثة.
    16. Provision is included for the cost of construction materials and other supplies used by military and civilian engineers for the alteration, renovation and routine maintenance of facilities used by the mission. UN ٦١ - يغطي التقدير تكاليف مواد البناء وغير ذلك من اللوازم التي يستخدمها المهندسون العسكريون والمدنيون ﻹجراء التعديلات والتجديدات وعمليات الصيانة الروتينية للمرافق التي تستخدمها البعثة.
    17. Provision is made for the cost of supplies required for the upkeep and routine maintenance of office space at the UNOSOM House at Nairobi. UN ١٧ - يرصد اعتماد لتغطية تكاليف اللوازم المطلوبة للعناية بالمكاتب وأعمال الصيانة الروتينية بدار عملية اﻷمم المتحدة في الصومال في نيروبي.
    - Insert a new definition for " routine maintenance of flexible IBCs " under " Intermediate Bulk Containers (IBCs) " as follows: UN - يضاف تعريف جديد ل " الصيانة الروتينية للحاويات الوسيطة المرنة للسوائب " تحت " الصيانة الروتينية للحاويات الوسيطة للسوائب " وتكون صياغته على النحو التالي:
    " routine maintenance of flexible IBCs is the routine performance on plastics or textile flexible IBCs of operations, such as: UN " الصيانة الروتينية للحاويات الوسيطة المرنة للسوائب " هي عمليات روتينية بالنسبة للحاويات الوسيطة المرنة المصنوعة من البلاستيك أو النسيج.
    - Replace " routine maintenance of IBCs " with " routine maintenance of rigid IBCs " and add a note at the end of the existing text to read as follows: UN - يستعاض عن عبارة " الصيانة الروتينية للحاويات الوسيطة للسوائب " بعبارة " الصيانة الروتينية للحاويات الوسيطة الجامدة للسوائب " ، وتضاف ملحوظة في نهاية النص الحالي على النحو التالي:
    " NOTE: For flexible IBCs, see " routine maintenance of flexible IBCs " . " . UN ملحوظة: بالنسبة للحاويات الوسيطة المرنة للسوائب، انظر " الصيانة الروتينية للحاويات الوسيطة المرنة للسوائب " .
    The Panel finds that the amount that would have been spent on the routine maintenance of those facilities for the period from 2 August 1990 until the contracts were restarted exceeds the costs attributable to the factors set out at paragraph for the contracts. UN ويرى الفريق أن المبلغ الذي كان يمكن إنفاقه على أعمال الصيانة الروتينية لهذه المرافق خلال الفترة الممتدة من 2 آب/أغسطس 1990 وحتى البدء بتنفيذ هذه العقود من جديد يتجاوز التكاليف التي يمكن عزوها إلى العوامل المبينة في الفقرة 249 أعلاه بشأن العقود.
    " When an IBC is impaired as a result of impact (e.g. accident) or any other cause, it shall be repaired or otherwise maintained (see definition of " routine maintenance of IBCs " in 1.2.1), so as to conform to the design type. UN " حين يحدف تلف لهيكل الحاوية نتيجة صدم (حادث مثلاً) أو أي سبب آخر، يلزم إصلاحها أو صيانتها بطريقة أخرى (انظر تعريف الصيانة الروتينية للحاويات الوسيطة للسوائب في 1-2-1) بحيث تتفق مع النموذج التصميمي.
    76. A number of programmes are currently under way. Since 2003, " Provías Descentralizado " , under the Ministry of Transport and Communications, has facilitated the establishment of 808 microenterprises for routine maintenance of rural roads, and these employ 1,265 women (24 per cent of total employees). UN 76- ومن البرامج القائمة، هناك برنامج تدعمه شركة بروبياس اللامركزية التابعة لوزارة العمل قدم الدعم من عام 2003 إلى الوقت الراهن لإنشاء 808 مؤسسة صغيرة تعمل في مجال الصيانة الروتينية للطرق الريفية الذي تشارك فيه 265 1 امرأة (24 في المائة من مجموع المشاركين).
    The United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East provides routine maintenance of the Office's official vehicles (A/66/354/Add.3, para. 223). UN وتقدم وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى خدمات الصيانة الدورية لمركبات المكتب الرسمية (A/66/354/Add.3، الفقرة 223).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more