"rovirosa" - Translation from English to Arabic

    • روفيروسا
        
    • روفيروزا
        
    Mr. Socorro Rovirosa UN السيد سوكورّو روفيروسا
    Ms. Rovirosa (Mexico) (spoke in Spanish): First of all, I should like to express my thanks to the delegations that supported resolution 62/270. UN السيدة روفيروسا (المكسيك) (تكلمت بالإسبانية): أولا وقبل كل شيء أود أن أعرب عن شكري للوفود التي أيدت القرار 62/270.
    These meetings were convened by its Co-Chairs, Ambassador Wolfgang Petritsch of Austria and Mr. Gustavo Laurie of Peru, with the support of its Co-Rapporteurs, Ms. Socorro Rovirosa of Mexico and Mr. Alexander Verbeek of the Netherlands. UN وقد عقد هذه الاجتماعات الرئيسان المتشاركان، السفير ولفغانغ بيتريتش ممثل النمسا والسيد غوستافو لوري ممثل بيرو، بدعمٍ من مقرريها المتشاركين، السيدة سوكورو روفيروسا ممثلة المكسيك والسيد الكسندر فيربيك ممثل هولندا.
    58. Ms. Rovirosa (Mexico), speaking on behalf of the Rio Group, reaffirmed its commitment to implementation of the major international children's rights instruments and the Millennium Development Goals. UN 58- السيدة روفيروزا (المكسيك): تحدثت باسم بلدان مجموعة ريو، فأكدت من جديد التزام هذه البلدان بتنفيذ الصكوك الدولية الأساسية المتعلقة بحقوق الأطفال، وكذلك بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Ms. Rovirosa (Mexico) (interpretation from Spanish): My delegation is grateful for the Chairman’s non-paper, some elements of which are certainly most interesting. UN السيدة روفيروزا )المكسيك( )تكلمت بالاسبانية(: يشعر وفد بلادي بالامتنان للورقة الغفل التي قدمها الرئيس، والتي تتضمن بعض العناصر البالغة اﻷهمية بالتأكيد.
    These meetings were convened by its Co-Chairs, Ambassador Wolfgang Petritsch of Austria and Mr. Gustavo Laurie of Peru, with the support of its Co-Rapporteurs, Ms. Socorro Rovirosa of Mexico and Mr. Alexander Verbeek of the Netherlands. UN وقد عقد هذه الاجتماعات الرئيسان المتشاركان، السفير ولفغانغ بيتريتش ممثل النمسا والسيد غوستافو لوري ممثل بيرو، بدعمٍ من مقرريها المتشاركين، السيدة سوكورو روفيروسا ممثلة المكسيك والسيد الكسندر فيربيك ممثل هولندا.
    Ms. Socorro Rovirosa UN السيد سوكورو روفيروسا
    Ms. Socorro Rovirosa UN السيد سوكورو روفيروسا
    Ms. Rovirosa (Mexico) (spoke in Spanish): The Government of Mexico welcomes the President's initiative to convene this meeting, which provides us an opportunity to underscore the importance of collective efforts to address climate change and its effects. UN السيدة روفيروسا (المكسيك) (تكلمت بالإسبانبة): إن حكومة المكسيك ترحب بمبادرة الرئيس لعقد هذا الاجتماع الذي يوفر لنا فرصة لتأكيد أهمية الجهود الجماعية من أجل التصدي لتغير المناخ وآثاره.
    Ms. Rovirosa (Mexico) (spoke in Spanish): The Mexican delegation hails this very important step forward: the Assembly's adoption of the first universal instrument devoted to the rights of indigenous peoples. UN السيدة روفيروسا (المكسيك) (تكلمت بالإسبانية): يشيد الوفد المكسيكي بهذه الخطوة الهامة للغاية: أي اعتماد الجمعية لأول صك عالمي مكرس لحقوق الشعوب الأصلية.
    Ms. Rovirosa (Mexico) (spoke in Spanish): Mexico has taken the floor once again to express its concern about the increase in seismic and hydrometeorological events, which have been affecting our society as a negative impact of climate change. UN السيدة روفيروسا (المكسيك) (تكلمت بالاسبانية): طلبت المكسيك الكلمة مرة أخرى لتعرب عن قلقها إزاء الزيادة في الأحداث الزلزالية والجوية التي تُلحق الضرر بمجتمعنا، بوصفها تأثيرا سلبيا لتغير المناخ.
    36. Ms. Rovirosa (Mexico), speaking on behalf of the Rio Group, said that past and present migrations were the source of the cultural and ethnic richness of the countries in the Group. UN 36 - السيدة روفيروسا (المكسيك): تكلمت باسم مجموعة ريو وقالت إن تدفقات المهاجرين الماضية والراهنة هي مصدر ثراء ثقافي وإثني لبلدان المجموعة.
    50. Ms. Rovirosa (Mexico) introduced the draft resolution on behalf of the sponsors, which had been joined by Belarus, Colombia, Honduras, Kyrgyzstan, Lebanon, Tajikistan and Uruguay. UN 50 - السيدة روفيروسا (المكسيك): عرضت مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه؛ الذين انضمت إليهم أوروغواي، وبيلاروس، وطاجيكستان، وقيرغيزستان، وكولومبيا، ولبنان، وهندوراس.
    52. Ms. Rovirosa (Mexico), introducing the draft resolution on behalf of the sponsors, said that Brazil, Canada, Colombia, Costa Rica, the Dominican Republic, Hungary, Israel, Mali, Malta, Nicaragua, Paraguay, Senegal, Serbia and Uruguay had joined the sponsors. UN 52 - السيدة روفيروسا (المكسيك): عرضت مشروع القرار نيابة عن مقدميه. وقالت إن إسرائيل، وأوروغواي، وباراغواي، والبرازيل، والجمهورية الدومينيكية، والسنغال، وصربيا، وكندا، وكوستاريكا، وكولومبيا، ومالطة، ومالي، ونيكاراغوا، وهنغاريا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    4. Ms. Rovirosa (Mexico), speaking on behalf of the Rio Group, called upon States to participate at the highest level in the next session of the Commission on the Status of Women and to confirm their commitment to the full implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action. UN 4 - السيدة روفيروسا (المكسيك): تكلمت بالإنابة عن مجموعة ريو، فدعت الدول إلى المشاركة على أعلى مستوى في الدورة القادمة للجنة وضع المرأة وتأكيد التزامها التام بإعلان ومنهاج عمل بيجينغ.
    39. Ms. Rovirosa (Mexico), speaking on behalf of the Rio Group, reiterated the need to continue improving the efficiency, transparency and cost-effectiveness of the United Nations procurement system. UN 39 - السيدة روفيروزا (المكسيك): تحدثت باسم مجموعة الريو، فأكدت من جديد ضرورة مواصلة تحسين كفاءة نظام الشراء في الأمم المتحدة وشفافيته وفعاليته من حيث التكلفة.
    5. Ms. Rovirosa (Mexico), speaking on behalf of the Rio Group, said that the impact on the poorest countries of declines in capital flows, commodity prices and remittances made a cross-cutting approach to all six areas of the Monterrey Consensus all the more important. UN 5 - السيدة روفيروزا (المكسيك): تكلمت نيابة عن مجموعة ريو فقالت إن تأثير تدهور تدفقات رأس المال وأسعار السلع الأساسية والتحويلات على أفقر البلدان يجعل الأخذ بنهج شامل في تناول المجالات الستة الرئيسية لتوافق آراء مونتيري أمرا أكثر أهمية.
    41. Ms. Rovirosa (Mexico) welcomed the information provided by the representative of Guinea-Bissau, since the Commission must listen to the Guinea-Bissau authorities if it was to fulfil its mandate in that country. UN 41 - السيدة روفيروزا (المكسيك): رحبت بالمعلومات التي قدمها ممثل غينيا - بيساو لأن اللجنة يجب أن تنصت إلى سلطات غينيا - بيساو إذا كان لها أن تنهض بولايتها في ذلك البلد.
    Ms. Rovirosa (Mexico) (spoke in Spanish): I thank the President of the General Assembly for convening this series of meetings, which provide an excellent opportunity to discuss the responsibility to protect. UN السيدة روفيروزا (المكسيك) (تكلمت بالإسبانية): أشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه السلسلة من الجلسات التي تتيح فرصة ممتازة لمناقشة المسؤولية عن الحماية.
    Mrs. Rovirosa (Mexico) (interpretation from Spanish): Three years ago, my delegation, together with the delegations of Australia and New Zealand, began a joint effort to gain the broadest possible support within the General Assembly for a comprehensive nuclear-test-ban treaty. UN السيدة روفيروزا )المكسيك( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: قبل ثلاث سنوات، بدأ وفد بلدي، بالاضافة إلى وفدي استراليا ونيوزيلندا، بذل جهد مشترك لتحقيق أكبر قدر ممكن من الدعم داخل الجمعية العامة من أجل التوصل إلى معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية.
    Ms. Rovirosa (Mexico) (spoke in Spanish): My delegation warmly welcomes the opportunity for this Assembly to jointly consider the report of the Peacebuilding Commission on its third session (A/64/341), pursuant to resolution 60/180, and the report of the Secretary-General on the Peacebuilding Fund (A/64/217). UN السيدة روفيروزا (المكسيك) (تكلمت بالإسبانية): يرحب وفدي ترحيبا حارا بالفرصة التي أتاحتها هذه الجمعية للنظر المشترك في تقرير لجنة بناء السلام عن دورتها الثالثة (A/64/341)، عملا بالقرار 60/180، وفي تقرير الأمين العام عن صندوق بناء السلام (A/64/217).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more