"royal advisory" - Translation from English to Arabic

    • الاستشاري الملكي
        
    • الملكي الاستشاري
        
    Although there were no female Royal Advisory Councillors in 2005 or 2006, one of the 6 during the period from 2002 to 2004 was also female. UN وفي عامي 2005 أو 2006 لم تكن هناك أي امرأة في المجلس الاستشاري الملكي ولكن كانت هناك امرأة واحدة 1 من 6 مستشارين.
    The efforts by Morocco to find a solution had led to the creation by King Mohammed VI of the Royal Advisory Council for Saharan Affairs. UN وأضاف أن جهود المغرب لإيجاد حل قد أدت إلى قيام الملك محمد السادس بإنشاء المجلس الاستشاري الملكي للشؤون الصحراوية.
    The cases are then jointly reviewed by the High Court and the Royal Advisory Council. UN وتعرض القضايا عندئذ لمراجعة مشتركة بين المحكمة العليا والمجلس الاستشاري الملكي.
    Royal Advisory Council for Saharan Affairs UN المجلس الملكي الاستشاري للشؤون الصحراوية
    Khaddad El Moussaoui, Royal Advisory Council for Saharan Affairs (A/C.4/62/3/Add.41) UN خداد الموساوي، المجلس الملكي الاستشاري للشؤون الصحراوية (A/C.4/62/3/Add.41)
    The Councillors of the Royal Advisory Council are also elected for a three year term. UN ويجري أيضا انتخاب مستشاري المجلس الاستشاري الملكي لفترة ثلاث سنوات.
    Although there was one female representative from 2002-2004 in the Royal Advisory Council, there have been none since then. UN وفي الفترة من 2002 إلى 2004 كانت هناك ممثلة واحدة في المجلس الاستشاري الملكي ولم تُنتخب بعد ذلك أي امرأة.
    The creation of the Royal Advisory Council for Saharan Affairs (CORCAS) demonstrated the clear will of Morocco to arrive at a solution. UN وإن إنشاء المجلس الاستشاري الملكي للشؤون الصحراوية دليل على الإرادة الواضحة للمغرب للتوصل إلى حل.
    The establishment of the Royal Advisory Council for Saharan Affairs (CORCAS) showed that Morocco was willing to work towards a political solution. UN ويظهر إنشاء المجلس الاستشاري الملكي للشؤون الصحراوية أن المغرب مستعد للعمل نحو إيجاد حل سياسي.
    23. The Royal Advisory Council also has a role to play in the dispensation of justice in Bhutan. UN 23- كما يلعب المجلس الاستشاري الملكي دوراً في إقامة العدالة في بوتان.
    Other bodies that also are important in the development of the country include the Royal Advisory Council; the Planning Commission; the Royal Civil Service Commission; and the Central Monk Body, which has a vital social and cultural role. UN وثمة هيئات أخرى لها أهميتها في تنمية البلد ومنها المجلس الاستشاري الملكي ولجنة التخطيط ولجنة الخدمة المدنية الملكية وهيئة الرهبان المركزية وكلها تضطلع بدور اجتماعي وثقافي حيوي.
    The Moroccan autonomy plan, which since 2004 has answered the calls by the Security Council for the need to find a political solution to that dispute, is in conformity with the provisions of international law. It is the result of wide-ranging international consultations and in-depth deliberations involving inhabitants of the region through the Royal Advisory Council for Saharan Affairs. UN إن هذه المبادرة المغربية، التي تستجيب لنداءات مجلس الأمن منذ سنة 2004 بشأن ضرورة البحث عن حل سياسي للنزاع، تنسجم مع أحكام الشرعية الدولية وتعتبر نتاج مشاورات دولية موسعة واستشارات داخلية معمقة شارك فيها سكان المنطقة من خلال المجلس الاستشاري الملكي للشؤون الصحراوية.
    56. While no specific institution may exist at the present moment for overseeing the implementation of human rights, the national machinery for such responsibilities are the National Assembly, the judiciary and the Royal Advisory Council. UN 56- ورغم عدم وجود مؤسسة محددة في الوقت الحالي للإشراف على تنفيذ حقوق الإنسان فإن الآلية الوطنية لهذه المسؤوليات هي الجمعية الوطنية والهيئة القضائية والمجلس الاستشاري الملكي.
    Royal Advisory Council UN المجلس الاستشاري الملكي
    C. The Royal Advisory Council 11 4 UN جيم- المجلس الاستشاري الملكي ١١ ٣
    For most important decisions he is, directly or indirectly, the ultimate authority, but he endeavours to form a consensus with a Parliament that favours modernization, while showing extreme caution, and the Royal Advisory Council, which does not hesitate to make its reservations known, in particular when the King exercises his prerogative to grant pardon or amnesty. UN وإذا كانت معظم القرارات هي من صلاحياته المباشرة أو غير المباشرة في نهاية المطاف، فإنه يحاول إيجاد توافق في اﻵراء مع برلمان محبذ للعصرنة، مع إبداء احتراس كبير، والمجلس الاستشاري الملكي الذي لا يتردد في إبداء تحفظات، خاصة عندما يستعمل الملك سلطته العادية في إصدار العفو الخاص أو العام.
    85. At the invitation of the Chairperson, Mr. Mghizlat (Royal Advisory Council for Saharan Affairs) took a place at the petitioners' table. UN 85- بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد مغيزلات (المجلس الاستشاري الملكي للشؤون الصحراوية) مكانه على مائدة مقدمي الالتماسات.
    He welcomed the reactivation of the Royal Advisory Council for Saharan Affairs (CORCAS), which invited Saharan leaders to join the discussions on a draft plan for the autonomy of Western Sahara to be submitted in the near future to the United Nations. UN وأعرب عن ترحيبه بإعادة تفعيل المجلس الملكي الاستشاري لشؤون الصحراء، الذي دعا الزعماء الصحراويين إلى الاشتراك في المناقشات المتعلقة بمشروع خطة الحكم الذاتي للصحراء الغربية المقرر تقديمها إلى الأمم المتحدة في المستقبل القريب.
    Letter dated 1 October 2007 from Khaddad El Moussaoui, Vice President, Royal Advisory Council for Saharan Affairs, addressed to the Chairman of the Committee* UN رسالة مؤرخة 1 تشرين الأول/أكتوبر 2007 موجهة إلى رئيس اللجنة من خداد الموساوي، نائب الرئيس، المجلس الملكي الاستشاري للشؤون الصحراوية*
    The Moroccan proposal for the autonomy of its southern province offered real hope, and it was a solution supported by the overwhelming majority of the Saharans through the Royal Advisory Council for Saharan Affairs, their spokesman in past and future negotiations on the destiny of the Saharan region. UN فالاقتراح المغربي لمنح الاستقلال الذاتي للولاية الجنوبية يعطي أملا حقيقيا، كما أنه حل يحظى بتأييد الأغلبية الساحقة لسكان الصحراء من خلال المجلس الملكي الاستشاري لشؤون الصحراويين، وهو المتحدث باسمهم في المفاوضات السابقة والقادمة بشأن مصير الإقليم الصحراوي.
    In 2005, the Royal Advisory Council on Saharan Affairs was established to assist in all cases concerning the defence of the territorial integrity of the Kingdom, achieving the economic and social development of the southern provinces and maintaining their cultural identity. UN كما أنه في سنة 2005 أحدث المجلس الملكي الاستشاري للشؤون الصحراوية، والذي أسندت إليه اختصاصات تتعلق بالمساعدة في جميع القضايا المتعلقة بالدفاع عن الوحدة الترابية للمملكة، وفي تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية للأقاليم الجنوبية وصيانة هويتها الثقافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more