"rrrt" - Translation from English to Arabic

    • فريق موارد الحقوق الإقليمي
        
    • الفريق الإقليمي المعني بموارد حقوق الإنسان
        
    • الفريق الإقليمي لمنطقة المحيط الهادئ المعني
        
    • الفريق الإقليمي لموارد
        
    • والفريق الإقليمي المعني
        
    • والفريق المعني بحقوق الإنسان التابع
        
    In 2009 the Regional Rights Resources Team (RRRT) provided a workshop for Nauru's Parliamentarians on CEDAW, and government confirmed its commitment to improving the protection of women's rights. UN وفي عام 2009، نظم فريق موارد الحقوق الإقليمي حلقة عمل لأعضاء برلمان ناورو بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وأكدت الحكومة التزامها بتحسين حماية حقوق المرأة.
    Mrs Saini Seluka, Legal Rights Training Officer, RRRT UN السيدة سايني سيلوكا، مسؤولة تدريب على الحقوق القانونية، فريق موارد الحقوق الإقليمي
    Since RRRT began in 1995. UN منذ بداية فريق موارد الحقوق الإقليمي في عام 1995.
    Further, DWA has entered into a partnership with Pacific Regional Rights Resource Team (RRRT) for a placement of staff to assist DWA in the implementation of its program of activities, and currently, one RRRT's staff is now working and based at the office of DWA. UN وعلاوة على ذلك، دخلت إدارة شؤون المرأة في شراكة مع الفريق الإقليمي المعني بموارد حقوق الإنسان التابع لأمانة جماعة المحيط الهادئ من أجل تعيين موظّفين يساعدون إدارة شؤون المرأة في تنفيذ برنامج أنشطتها، ويعمل حاليا موظّف من هذا الفريق في مكتب إدارة شؤون المرأة.
    Since 2011, the Vanuatu Police Force has been attending human rights training facilitated by the RRRT in Suva, Fiji. UN واظبت قوات الشرطة في فانواتو منذ عام 2011 على حضور دورات تدريبية بشأن حقوق الإنسان، يسَّره الفريق الإقليمي لمنطقة المحيط الهادئ المعني بالحقوق في الموارد عقدها في سوفا، فيجي.
    NGOs and umbrella organizations such as SUNGO are coordinating assistance from regional organizations such as RRRT a community paralegal training for selected members of Government, NGOs and civil society including church organisations. UN وتقوم منظمات غير حكومية ومنظمات مظلة مثل مظلة ساموا للمنظمات غير الحكومية بتنسيق المساعدة المقدمة من المنظمات الإقليمية مثل قيام الفريق الإقليمي لموارد الحقوق بتدريب مساعدي المحامين في المجتمعات المحلية لأفراد مختارين من الحكومة، والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المحلي بما في ذلك منظمات الكنيسة.
    In March 2013, OHCHR, the Secretariat of the Pacific Community's Regional Resource Team (SPC/RRRT) and the PIFS organized a workshop in Vanuatu on the UPR process, and how Vanuatu can prepare for the second round of reporting to the UPR. UN وفي آذار/مارس 2013، نظمت المفوضية والفريق الإقليمي المعني بالحقوق في الموارد التابع لأمانة جماعة المحيط الهادئ وأمانة منتدى جزر المحيط الهادئ حلقة عمل في فانواتو بشأن عملية الاستعراض الدوري الشامل، وكيفية تجهيز فانواتو للجولة الثانية من تقديم التقارير إلى الاستعراض الدوري الشامل.
    Secretariat of the Pacific Community, RRRT UN أمانة جماعة المحيط الهادئ، فريق موارد الحقوق الإقليمي
    Supported a RRRT officer to work in Tonga for approximately one week on preparing the legislative analysis of Tonga's laws in compliance with CEDAW. UN ودعمت موظفاً في فريق موارد الحقوق الإقليمي للعمل في تونغا لما يناهز أسبوعاً واحداً بشأن إعداد تحليل تشريعي لقوانين تونغا امتثالاً للاتفاقية.
    In support of WDC's of the Tongan Government's commitment to ratify CEDAW and action plan, two activities were highlighted for RRRT support. UN دعماً من مركز المرأة والتنمية لتعهد حكومة تونغا بالتصديق على الاتفاقية وخطة العمل، سُلط الضوء على نشاطين لدعم فريق موارد الحقوق الإقليمي.
    RRRT provided technical assistance in conducting a 5-Day workshop on CEDAW for key government stakeholders and focal points. UN قدم فريق موارد الحقوق الإقليمي المساعدة التقنية في تنظيم حلقة عمل دامت 5 أيام بشأن الاتفاقية لفائدة أصحاب المصلحة والمنسقين الحكوميين الرئيسيين.
    RRRT provided technical support with RRRT legal adviser and support legal trainer Ratu Joni Madraiwiwi to facilitate consultation with MPs. UN وقدم فريق موارد الحقوق الإقليمي الدعم التقني مع المستشار القانوني للفريق والمدرب القانوني للدعم راتو جوني مادراسويوي لتيسير المشاورات مع أعضاء البرلمان.
    RRRT provided support with advice to Women's Division on the submission to cabinet on support for ratification of CEDAW. UN قدم فريق موارد الحقوق الإقليمي الدعم والمشورة إلى شعبة المرأة بشأن البلاغ المقدم إلى الحكومة بشأن دعم التصديق على الاتفاقية.
    RRRT/SPC shall provide and finance technical experts to assist Kiribati team prior and for Geneva presentation. UN وسيقدم فريق موارد الحقوق الإقليمي التابع لأمانة جماعة المحيط الهادئ خبراء تقنيين وتمويلا لمساعدة فريق كيريباس في الإعداد للعرض المقدم في جنيف.
    Mr. Filipo Masaurua - SPC/RRRT UN السيد فليبو ماسوروا - أمانة جماعة المحيط الهادئ/فريق موارد الحقوق الإقليمي
    The compilation of the CEDAW report was facilitated by funding from UNIFEM and technical assistance from RRRT. UN وقد أسهم التمويل المقدم من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والمساعدة التقنية المقدمة من فريق موارد الحقوق الإقليمي التابع لأمانة جماعة المحيط الهادئ في تسهيل تجميع تقرير اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Government continues to work with regional and international partners to address the issue of VAW and MISA have created and recruited a position in partnership with SPC/RRRT looking at legislative reform on VAW. UN وتواصل الحكومة العمل مع الشركاء الإقليميين والدوليين لمعالجة مسألة العنف ضد المرأة، كما أنشأت وزارة الداخلية، بشراكة مع فريق موارد الحقوق الإقليمي التابع لأمانة جماعة المحيط الهادئ منصبا خاصا بالإصلاح التشريعي المتعلق بالعنف ضد المرأة وعينت شاغله.
    MISA on behalf of the Kiribati Government acknowledges with appreciation, the technical assistances of RRRT/SPC and OHCHR regional office in Suva. UN وتعترف وزارة الداخلية والشؤون الاجتماعية مع التقدير، نيابة عن حكومة كيريباس، بالمساعدات التقنية المقدمة من فريق موارد الحقوق الإقليمي التابع لأمانة جماعة المحيط الهادئ والمكتب الإقليمي لمفوضية حقوق الإنسان في سوفا.
    The workshop was supported with the assistance of representatives of the Regional Rights Resource Team of the Secretariat of the Pacific Community (SPC/ RRRT), the Pacific Islands Forum Secretariat and the United Nations Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) in the Pacific. UN وحظيت حلقة العمل هذه بالتأييد والمساعدة من ممثلي الفريق الإقليمي المعني بموارد حقوق الإنسان في أمانة جماعة المحيط الهادئ، وأمانة منتدى جزر المحيط الهادئ، ومكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في المحيط الهادئ.
    96. In partnership with the Pacific Policing Initiative and the PRPI training and other partners like RRRT, training for the KPPS on domestic violence, handling of domestic violence, Human Rights and gender issues are ongoing. UN 96- ويتواصل تدريب العاملين في إدارة الشرطة ومصلحة السجون على حالات العنف المنزلي وكيفية التعامل معها ومسائل حقوق الإنسان ونوع الجنس بشراكة مع مبادرة حفظ النظام العام في منطقة المحيط الهادئ، والتدريب المقدم من خلال المبادرة الإقليمية لحفظ النظام العام في منطقة المحيط الهادئ، وشركاء آخرين مثل الفريق الإقليمي المعني بموارد حقوق الإنسان.
    12. In 2010, the DWA, in partnership with the Pacific Regional Rights Resource Team (RRRT), conducted human rights awareness training with church leaders of the Vanuatu Christian Council (VCC) in Sanma and Penama provinces. UN 12- وفي عام 2010، نظمت إدارة شؤون المرأة بالاشتراك مع الفريق الإقليمي لمنطقة المحيط الهادئ المعني بالحقوق في الموارد دورات تدريبية للتوعية بحقوق الإنسان، بالتعاون مع قيادات كنيسة المجلس المسيحي لفانواتو في مقاطعتي سانما وبيناما.
    However, in 2010 and 2011, the Ministry of Home Affairs, with the assistance of the Secretariat of the Pacific Community (SPC)/Regional Rights Resource Team (RRRT), conducted national consultations on the elimination of violence against women. UN غير أن وزارة الداخلية أجرت في عامي 2010 و2011، بمساعدة من الفريق الإقليمي لموارد الحقوق/أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ، مشاورات وطنية بشأن القضاء على العنف ضد النساء.
    3. A workshop coordinated by PIFS, SPC RRRT, OHCHR, and UN Women with MWYSA as their counterpart, was conducted to prepare the 2nd UPR Report. UN 3- عُقدت حلقة عمل لإعداد التقرير الثاني للاستعراض الدوري الشامل نسّقتها أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ، والفريق الإقليمي المعني بموارد حقوق الإنسان التابع لأمانة جماعة المحيط الهادئ، ومفوّضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، وهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وكانت نظيرة هذه الهيئات على الصعيد الوطني وزارة شؤون المرأة والشباب والشؤون الاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more