"rtas" - Translation from English to Arabic

    • اتفاقات التجارة الإقليمية
        
    • الاتفاقات التجارية الإقليمية
        
    • الترتيبات التجارية الإقليمية
        
    • هذه الاتفاقات
        
    • واتفاقات التجارة الإقليمية
        
    • اتفاقات للتجارة الإقليمية
        
    • باتفاقات التجارة الإقليمية
        
    • الترتيبات التجارية الاقليمية
        
    • اتفاقات التجارة التفضيلية
        
    • والاتفاقات التجارية الإقليمية
        
    • في اتفاقات التجارة
        
    • بالاتفاقات التجارية الإقليمية
        
    • لاتفاقات التجارة الإقليمية المعقودة بين
        
    • لاتفاقات التجارة الإقليمية في
        
    In addition, trade facilitation measures have been increasingly included in regional trade agreements (RTAs) over the past decade. UN وبالإضافة إلى ذلك، تزايد إدراج تدابير تيسير التجارة في اتفاقات التجارة الإقليمية على مدى العقد الماضي.
    34. RTAs have also been afflicted by a number of constraints. UN 34- وقد تضرّرت اتفاقات التجارة الإقليمية بفعل عدد من القيود.
    First of all, in Africa, the trade creation potential of RTAs has been challenged due to the lack of product complementarities among members. UN أولها، واجهت إمكانات اتفاقات التجارة الإقليمية في خلق الفرص التجارية تحديا بسبب عدم تكامل المنتجات فيما بين الأعضاء.
    Flourishing regional trade agreements (RTAs) have resulted in a deeper liberalization and upward harmonization of regulatory norms. UN وكان من نتيجة ازدهار الاتفاقات التجارية الإقليمية مزيد من التحرر وتعزيز الاتساق في المعايير التنظيمية.
    On the other hand, the proliferation of RTAs was considered as weakening the centrality of the multilateral trading system. UN ومن الناحية الأخرى، نُظر إلى تكاثر الاتفاقات التجارية الإقليمية على أنه يُضعف محورية النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    RTAs and South-South trade cooperation UN الاتفاقات التجارية الإقليمية والتعاون التجاري فيما بين بلدان الجنوب
    RTAs also grant some flexibility to all countries. UN وتتيح اتفاقات التجارة الإقليمية أيضا حيزاً من المرونة لجميع البلدان.
    Re-emerging North - North RTAs point to greater systemic implications. UN وتنطوي عودة اتفاقات التجارة الإقليمية بين الشمال والشمال على تداعيات منهجية أكبر.
    Special reference is made to regional trade agreements (RTAs) as a way towards trade liberalization and enhancement of South - South trade. UN وتشير المذكرة بوجه خاص إلى اتفاقات التجارة الإقليمية بوصفها سبيلاً إلى تحرير التجارة وتعزيز التجارة بين بلدان الجنوب.
    Varying degrees of progress have been made through South - South RTAs in terms of tariff liberalization. UN وتفاوت تقدم بلدان الجنوب في مجال تحرير التعريفات من خلال اتفاقات التجارة الإقليمية المبرمة فيما بينها.
    Some RTAs have taken steps to collaborate in harmonizing standards and technical regulations. UN وقد خطَت بعض اتفاقات التجارة الإقليمية خطوات في مجال التعاون على تنسيق المعايير واللوائح التقنية.
    Regional trade agreements (RTAs) have proliferated worldwide to become a defining feature of today's international trade policy landscape. UN وقد تزايدت اتفاقات التجارة الإقليمية لتصبح معلماً بارزاً في ساحة السياسة العامة للتجارة الدولية اليوم.
    RTAs should be compliant with WTO rules, taking into account their development dimension. UN وينبغي أن تمتثل الاتفاقات التجارية الإقليمية لقواعد منظمة التجارة العالمية مع أخذ بعدها الإنمائي في الاعتبار.
    RTAs should be compliant with WTO rules, taking into account their development dimension. UN وينبغي أن تمتثل الاتفاقات التجارية الإقليمية لقواعد منظمة التجارة العالمية مع أخذ بعدها الإنمائي في الاعتبار.
    RTAs have intensified their deepening of behind-the-border coverage. UN وقد كثفت الاتفاقات التجارية الإقليمية من تعميق تغطيتها وراء الحدود.
    RTAs involving low-income countries have emerged as new phenomena. UN وقد برزت الاتفاقات التجارية الإقليمية التي تضم البلدان ذات الدخل المنخفض كظواهر جديدة.
    Multilateralism needs to be strengthened, including by ensuring coherence of RTAs with the multilateral trading system. UN وثمة حاجة إلى تعزيز التعدّدية، بطرق منها ضمان اتساق الاتفاقات التجارية الإقليمية مع النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    Regional integration in Africa would be enhanced through a process focusing on rationalizing the multiplicity of overlapping African RTAs; UN وسيتعزز التكامل الإقليمي في أفريقيا من خلال عملية تركز على ترشيد تعددية الاتفاقات التجارية الإقليمية الأفريقية المتداخلة؛
    I am similarly sceptical about regional trading arrangements (RTAs) for developing countries. UN وتراودني شكوك مماثلة إزاء الترتيبات التجارية الإقليمية للبلدان النامية.
    Many of these RTAs are among developing countries. UN والعديد من هذه الاتفاقات معقود بين البلدان النامية.
    RTAs led to the fragmentation of the international trading system (ITS), which called for development coherence between the MTS and RTAs. UN وتؤدي الاتفاقات التجارية الإقليمية إلى تفتيت النظام التجاري الدولي، الذي يتطلب الاتساق الإنمائي فيما بين النظام التجاري المتعدد الأطراف واتفاقات التجارة الإقليمية.
    Cooperation would be facilitated by the initiation of informal discussions and exchanges of general information, including within the framework of any RTAs to which the countries concerned are party. UN ويمكن تسهيل التعاون من خلال الشروع في إجراء مناقشات غير رسمية وتبادل للمعلومات العامة، ولا سيما في إطار أية اتفاقات للتجارة الإقليمية تكون البلدان المعنية أطرافا فيها.
    The mechanism introduces procedural rules in respect of early announcement, notification, enhanced transparency, subsequent notification and reporting of RTAs. UN وتورد الآلية قواعد إجرائية تتعلق بالإعلان المبكر والإخطار وتعزيز الشفافية، وما يستتبع ذلك من إخطار باتفاقات التجارة الإقليمية والإبلاغ بها.
    This may also facilitate the adoption of useful institutions from the major RTAs. UN ويمكن أن يسهل ذلك أيضاً اختيار مؤسسات نافعة من بين الترتيبات التجارية الاقليمية الرئيسية.
    Today, almost all RTAs include trade facilitation and technical assistance measures. UN وفي الوقت الحاضر، تتضمن جميع اتفاقات التجارة التفضيلية تقريباً تدابير لتيسير التجارة وتوفير المساعدة التقنية.
    It was also stressed that FTAs or RTAs could undermine the multilateral trading system. UN كما شدد البعض على أن اتفاقات التجارة الحرة والاتفاقات التجارية الإقليمية يمكن أن تقوض النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    The Doha negotiations on WTO rules on regional trade agreements (RTAs) would have substantive implications for evolving RTAs. UN وسوف تكون لمفاوضات الدوحة بشأن قواعد منظمة التجارة العالمية الخاصة بالاتفاقات التجارية الإقليمية آثار هامة على هذه الاتفاقات المتطورة.
    However, this may also be explained by the asymmetric bargaining structure of North - South RTAs. UN بيد أنه قد يمكن تفسير ذلك أيضاً بعدم التماثل في البنية التساومية لاتفاقات التجارة الإقليمية المعقودة بين الشمال والجنوب.
    Services have become a major feature of twenty-first century RTAs that are oriented towards deeper and comprehensive integration with a strong regulatory focus, in part to facilitate trade through global value chains. UN 13- وقد أصبحت الخدمات سمة رئيسية لاتفاقات التجارة الإقليمية في القرن الحادي والعشرين وهي موجهة نحو تحقيق تكامل أعمق وشامل وتتصف بتركيز تنظيمي قوي وهو ما يرمي، في جانب منه، إلى تيسير التجارة عن طريق سلاسل القيمة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more