"rudnik" - Translation from English to Arabic

    • رودنيك
        
    After the eviction orders had come into force, 52 houses in Gorno Ezevoro and 19 houses in Meden Rudnik were demolished. UN وبعد دخول أوامر الإخلاء حيز التنفيذ، هُدم 52 منزلاً في جماعة غورنو إزيروفو و19 منزلاً في جماعة ميدن رودنيك.
    The Gorno Ezerovo and Meden Rudnik communities are located in the Municipality of Burgas, Bulgaria. UN وتقيم جماعتا غورنو إزيروفو وميدن رودنيك في بلدية بورغاس في بلغاريا.
    A total of 21 and 42 unlawful construction works were identified in the districts of Meden Rudnik and Gorno Ezerovo, respectively. UN وقد رُصد 21 بناء غير قانوني في حي ميدن رودنيك و42 بناء غير قانوني في حي غورنو إزيروفو.
    Nevertheless, only three persons from the Meden Rudnik area requested such benefits. UN لكن ثلاثة أشخاص فقط من منطقة ميدن رودنيك طلبوا الاستفادة من هذه الامتيازات.
    After the evictions order came into force, 19 and 52 houses were demolished in Meden Rudnik and Gorno Ezerovo, respectively. UN وبعد تنفيذ أوامر الإخلاء، هُدم 19 منزلاً في حي ميدن رودنيك و52 منزلاً في حي غورنو إزيروفو.
    They reiterated that the Gorno Ezerovo and the Meden Rudnik communities had existed for more than 50 years. All of them were born there. UN وأفاد أصحاب البلاغ مجدداً بأن جماعتي غورنو إزيروفو وميدن رودنيك موجودتان منذ أكثر من خمسين عاماً، وأنهم جميعاً ولدوا هناك.
    57. Church of St. George, Rudnik near Srbica UN ٥٧ - كنيسة القديس جورج، رودنيك بالقرب من سربيكا
    2.1 The authors are part of the Gorno Ezerovo and the Meden Rudnik Roma communities. These communities have existed for over 50 years. UN 2-1 أصحاب البلاغ من جماعتي غورنو إزيروفو وميدن رودنيك من طائفة الروما، وهما مجموعتان تعيشان في بلغاريا منذ أكثر من خمسين عاماً.
    Later, on or about 25 September 2009, 19 families from the Meden Rudnik community were forcibly evicted and their homes demolished. UN وفي وقت لاحق، في 25 أيلول/سبتمبر 2009 أو في تاريخ قريب منه، أُخليت منازل 19 أسرة من جماعة ميدن رودنيك من ساكنيها قسراً ثم هُدمت.
    3.5 The authors argue that the forced evictions are also arbitrary and are undertaken in a racially discriminatory manner, based on the Roma ethnicity of the Gorno Ezerovo and Meden Rudnik communities. UN 3-5 ويحتج أصحاب البلاغ بأن عمليات الإخلاء القسري تعسفية أيضاً وتجري بطريقة يشوبها تمييز عنصري يقوم على انتماء جماعتي غورنو إزيروفو وميدن رودنيك الاثني لطائفة الروما.
    7.4 In Meden Rudnik and Gorno Ezerovo communities there were about 1,500 and 2,000 Roma persons, respectively, who lived in overpopulated houses. UN 7-4 وتضم جماعة ميدن رودنيك حوالي 500 1 شخص من الروما بينما تضم جماعة غورنو إزيروفو ما يقارب 000 2 شخص من الروما يعيشون في بيوت مكتظة.
    8.4 The Committee observes that the authors' original communication addressed in general terms the decades-long existence of the Meden Rudnik and Gomo Ezerovo communities and the association of the authors and the houses they occupied with those communities. UN 8-4 وتلاحظ اللجنة أن البلاغ الأصلي الذي قدمه أصحاب البلاغ تناول بعبارات عامة وجود جماعتي غورنو إزيروفو وميدن رودنيك منذ عقود طويلة وتحدث عن الصلة بين أصحاب البلاغ والمنازل التي كانوا يقطنونها وبين هاتين الجماعتين.
    3. The facts as presented in the present case do not indicate that meaningful consultations took place before 52 inhabitants of the Gorno Ezevoro community and 32 households of the Meden Rudnik community received eviction orders. UN 3- ولا تدل الوقائع المعروضة في هذه القضية على أن مشاورات مجدية جرت قبل أن يتلقى 52 شخصاً من جماعة غورنو إزيروفو و32 أسرة من جماعة ميدن رودنيك أوامر الإخلاء.
    On 28 September, during a house search operation in Rudnik and Srbica (MNB (North)), a large number of weapons and ammunition were confiscated and two Kosovar Albanians were arrested. UN وفي 28 أيلول/سبتمبر، وخلال عملية تفتيش أحد المنازل في رودنيك وسربتشا (اللواء المتعدد الجنسيات (الشمال)) تمت مصادرة عدد كبير من الأسلحة والذخائر وأُلقي القبض على شخصين من ألبان كوسوفو.
    9 May 2006: At about 10.30 a.m. a UN bus ferrying about 30 Serbs, including women and children, from the village of Osojane to Kosovska Mitrovica was stoned near the Albanian village of Rudnik. UN 9 أيار/مايو 2006: في حوالي الساعة 30/10 صباحا، كانت إحدى حافلات الأمم المتحدة تقل نحو 30 صربيا من بينهم نساء وأطفال من قرية أوسوياني إلى كوسوفسكا ميتروفتشا، عندما ألقيت عليها حجارة بالقرب من قرية رودنيك الألبانية.
    2.2 In 2007, 52 inhabitants of the Gorno Ezerovo community and 32 households of the Meden Rudnik community received eviction orders issued by the Burgas Regional Office of the National Construction Control Directorate pursuant to article 225, paragraph 1, of the Territorial Development Act, which allowed for demolition of housing built without proper permits. UN 2-2 وفي عام 2007، تلقى 52 شخصاً من سكان جماعة غورنو إزيروفو و32 أسرة من جماعة ميدن رودنيك أوامر بالإخلاء صادرة عن المكتب الإقليمي للإدارة الوطنية لمراقبة البناء في بورغاس، عملاً بالفقرة 1 من المادة 225 من قانون تنمية الأقاليم، التي تجيز هدم المنازل المشيّدة من دون رُخص بناء سليمة.
    2.5 When this communication was originally submitted to the Committee, the other households of the Gorno Ezerovo community that had received eviction orders and the 32 households of the Meden Rudnik community were under imminent threat of forced eviction and demolition. UN 2-5 ولدى تقديم هذا البلاغ إلى اللجنة للمرة الأولى، كانت الأسر الأخرى من جماعة غورنو إزيروفو التي تلقت أوامر بالإخلاء والأسر البالغ عددها 32 أسرة من جماعة ميدن رودنيك قاب قوسين أو أدنى من إخلاء بيوتها قسراً ومن هدمها.
    As a consequence, Roma communities, such as the Gorno Ezerovo and Meden Rudnik communities, have been forced to settle in informal settlements (e.g. " unlawful buildings " ). UN وهو ما حدا بجماعات الروما، مثل جماعة غورنو إزيروفو وجماعة ميدن رودنيك إلى الإقامة في مستوطنات عشوائية (مثل " مبانٍ غير قانونية " ).
    3.2 The State party has denied the Gorno Ezerovo and Meden Rudnik communities any security of tenure, including the minimum " degree of security of tenure which guarantees legal protection against forced eviction, harassment and other threats " required by its international and domestic human rights obligations. UN 3-2 وأنكرت الدولة الطرف جماعتي غورنو إزيروفو وميدن رودنيك أي شكل من أشكال ضمان الحيازة، بما فيها أدنى درجات ضمان الحيازة التي تكفل الحماية القانونية من الإخلاء القسري والمضايقات وغير ذلك من التهديدات()، التي تقتضيهاً التزاماتها الدولية والمحلية في مجال حقوق الإنسان.
    The causes for the communities of Gorno Ezerovo and Meden Rudnik being informal settlements or " unlawful buildings " , as described by the Regional Agency for Control of Unlawful Building, are due in large part to the persistent pattern of racial discrimination against Roma and the unwillingness of the State party to fulfil the right to adequate housing. UN وتُعزى أسباب وجود جماعتي غورنو إزيروفو وميدن رودنيك في مستوطنات عشوائية أو " مبانٍ غير قانونية " ، مثلما تصفها الوكالة الإقليمية لمراقبة المباني غير القانونية، في معظمها، إلى النمط المستمر من التمييز العنصري في حق الروما وإلى عدم رغبة الدولة الطرف في إعمال الحق في السكن اللائق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more