"rule does not" - Translation from English to Arabic

    • القاعدة لا
        
    • المادة لا
        
    But the rule does not apply to public housing tenants. UN لكن هذه القاعدة لا تطبق على مستأجري المساكن العمومية.
    This rule does not infer that the staff of the Detention Unit should cooperate or assist the Office of the Prosecutor with its investigations. UN وهذه القاعدة لا تشير ضمنيا إلى ضرورة تعاون موظفي وحدة الاحتجاز مع مكتب المدعية العامة أو مساعدتهم للمكتب في تحقيقاته.
    This rule does not apply to some branches of the national economy where such work is justified by special need and is performed only as a temporary measure. UN بيد أن هذه القاعدة لا تنطبق على بعض قطاعات الاقتصاد الوطني حيث تعمل المرأة ليلا لدواع خاصة وتقوم بذلك بصفة مؤقتة فقط.
    Although this rule does not apply to country programmes, the efforts to reduce the volume of documentation have proved to be very successful, reflecting a decrease of approximately 70 per cent over the average for the preceding four years. UN ورغم أن هذه القاعدة لا تنطبق على البرامج القطرية، فقد أثبتت الجهود المبذولة لتقليل حجم الوثائق نجاحها الكبير، حيث يتبين تدني هذا الحجم بنسبة تقرب من ٧٠ في المائة عن المتوسط في السنوات اﻷربع السابقة.
    The Working Group observed that the rule does not account for a situation wherein only four members may participate in the decision-making process because one member is a national of the State party concerned. UN ولاحظ الفريق العامل أن المادة لا تنطبق على حالة يشارك في عملية اتخاذ القرار بشأنها أربعة أعضاء فقط من الفريق، عندما يكون أحد الأعضاء من مواطني الدولة الطرف المعنية.
    However, in the cases of lists of candidates for election to the councils of civil parishes with 750 or fewer voters and municipalities with 7,500 or fewer voters, the rule does not apply. UN إلا أن هذه القاعدة لا تنطبق على حالات قوائم المرشحين للانتخاب في المجالس الرعوية المدنية التي تشمل 750 ناخباً أو أقل وفي المجالس البلدية التي تشمل 500 7 ناخب أو أقل.
    Further, for clarification, loss for the purpose of this rule does not include operating losses such as foreign exchange losses and losses on the disposal of property, plant and equipment. UN وبالإضافة إلى ذلك، ومن أجل التوضيح، فإن الخسائر التي تندرج في إطار هذه القاعدة لا تشمل الخسائر التشغيلية من قبيل خسائر صرف العملات الأجنبية والخسائر الناجمة عن التصرف في الممتلكات والمنشآت والمعدات.
    This rule does not apply to religious ceremonies performed prior to the creation or restoration of Soviet civil registry offices or to documents issued under such religious ceremonies for births, marriages, divorces or deaths. UN على أن هذه القاعدة لا تنطبق على الأحوال المدنية التي كانت تسجل، قبل قيام السلطات السوفياتية، على أساس طقوس دينية، ولا على شهادات الولادة أو الزواج أو الطلاق أو الوفاة التي تثبت ذلك التسجيل.
    This rule does not apply to a security right in an asset other than inventory if the security right of the secured creditor not in possession of the negotiable document was made effective against third parties before the earlier of: UN وهذه القاعدة لا تنطبق على الحق الضماني في موجودات غير المخزون إذا كان الحق الضماني لدائن مضمون ليس بحوزته المستند القابل للتداول، قد جعل نافذا تجاه الأطراف الثالثة قبل الأسبق مما يلي:
    However, that rule does not — and cannot — be held to mean that certifying officers are not subject to supervision. UN ومع هذا، فإن هذه القاعدة لا يجوز أن يُنظر إليها باعتبارها تعني أن موظفي التصديق لا يخضعون ﻹشراف ما، وهي لا يمكن لها أن تعني هذا.
    It should be made clear that the rule does not apply in cases of grave violations of the law on the treatment to be accorded to aliens that constitute, at the same time, violations of these human rights. UN وينبغي توضيح أن القاعدة لا تنطبق في حالات الانتهاكات الجسيمة لقانون المعاملة الواجبة لﻷجانب، التي تشكل في الوقت ذاته انتهاكات لهذه الحقوق اﻹنسانية.
    This rule does not, however, apply if it is established that the application of domestic remedies has been or would be unreasonably prolonged or would be unlikely to bring effective relief to the presumed victim. UN إلا أن هذه القاعدة لا تسري إذا ثبت أن تطبيق وسائل الانتصاف المحلية قد استغرق أو يمكن أن يستغرق وقتاً أطول من المعقول أو إذا كان من غير المرجح أن يؤدي تطبيقها إلى الانتصاف الفعلي للضحية المغتصبة.
    That rule does not apply, however, if it is established that remedies have been or might be unreasonably prolonged or that they are unlikely to bring effective relief to the alleged victim. UN غير أن هذه القاعدة لا تنطبق إذا تم التثبت من أن سبل الانتصاف كانت أو قد تكون مطولة دون مبرر أو أن من غير المحتمل أن تحدث تخفيفا فعالا عن الضحية المزعومة.
    In some legal systems that rule does not apply to government contracts, however, and the law provides instead that government contractors are not excused from performing solely on the ground of breach by the contracting authority unless and until the contract is rescinded by a judicial or arbitral decision. UN غير أن هذه القاعدة لا تطبق على العقود الحكومية في بعض النظم القانونية ، وينص القانون بدلا من ذلك على أنه لا يعفى المتعاقدون من انجاز أعمالهم لغير سبب سوى حدوث انتهاك من جانب الهيئة المتعاقدة ما لم يتم الغاء العقد عن طريق حكم قضائي أو من جانب هيئات تحكيم ، ولحين صدور مثل هذا الحكم .
    And if the applicant State wishes to avoid the consequences of that rule, it has the onus of proving that the rule does not apply by reason of the ineffectiveness of existing remedies. " UN وإذا أرادت الدولة المدعية أن تتملص من نتائج هذه القاعدة، فإنه يتعين عليها حينئذ اثبات أن هذه القاعدة لا تنطبق بسبب عدم فعالية سبل الانتصاف الموجودة " ().
    This rule does not affect any third-party rights, priority and enforcement requirements existing under immovable property law (see A/CN.9/631, recommendation 26). UN وهذه القاعدة لا تمس بما يقضي به قانون الممتلكات غير المنقولة من حقوق وأولوية ومتطلبات إنفاذ تجاه الأطراف الثالثة (انظر التوصية 26 في الوثيقة A/CN.9/631).
    This rule does not apply to prohibitions on the exercise of political rights. UN وهذه القاعدة لا تنطبق على الموانع المتعلقة بممارسة الحقوق العامة. [...] " .
    This rule does not apply to prohibitions on the exercise of political rights. UN وهذه القاعدة لا تنطبق على الموانع المتعلقة بممارسة الحقوق العامة. [...] " .
    However, that rule does not cover all the situations where a State might be seen to have an advantage or a disadvantage by reason of the fact that one of its nationals has been elected to the Committee. UN بيد أن هذه المادة لا تغطي جميع الحالات التي قد تعتبر فيها دولة في وضع مؤات أو غير مؤات بسبب انتخاب أحد رعاياها عضوا باللجنة.
    6.2 In accordance with article 22, paragraph 5 (b), of the Convention, the Committee does not consider any communication unless it has ascertained that the complainant has exhausted all available domestic remedies; this rule does not apply where it has been established that the application of the remedies has been unreasonably prolonged, or that it is unlikely, after a fair trial, to bring effective relief to the alleged victim. UN 6-2 ووفقاً لما تنص عليه الفقرة 5(ب) من المادة 22 من الاتفاقية، لا تنظر اللجنة في أي بلاغ ما لم تتأكد من أن الشخص قد استنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة؛ غير أن هذه المادة لا تنطبق إذا ثبت أن استنفاد تلك السبل استغرق فترة زمنية تجاوزت الحدود المعقولة أو يحتمل أنها لن تنصف الضحية المزعومة إنصافاً فعالاً بعد إجراء محاكمة عادلة.
    6.2 In accordance with article 22, paragraph 5 (b), of the Convention, the Committee does not consider any communication unless it has ascertained that the complainant has exhausted all available domestic remedies; this rule does not apply where it has been established that the application of the remedies has been unreasonably prolonged, or that it is unlikely, after a fair trial, to bring effective relief to the alleged victim. UN 6-2 ووفقاً لما تنص عليه الفقرة 5(ب) من المادة 22 من الاتفاقية، لا تنظر اللجنة في أي بلاغ ما لم تتأكد من أن الشخص قد استنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة؛ غير أن هذه المادة لا تنطبق إذا ثبت أن استنفاد تلك السبل استغرق فترة زمنية تجاوزت الحدود المعقولة أو يحتمل أنها لن تنصف الضحية المزعومة إنصافاً فعالاً بعد إجراء محاكمة عادلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more