"rule of law and justice" - Translation from English to Arabic

    • سيادة القانون والعدالة
        
    • بسيادة القانون والعدالة
        
    • سيادة القانون والعدل
        
    • وبسيادة القانون والعدالة
        
    • سيادة القانون وإقامة العدل
        
    • وسيادة القانون والعدالة
        
    To that end, we have expended considerable resources in the form of material, equipment and personnel as a contribution to the rule of law and justice. UN ومن أجل تلك الغاية، أنفقنا موارد كبيرة في شكل موارد مادية ومعدات وموظفين، إسهاماً في خدمة سيادة القانون والعدالة.
    It is achieved in the first place by bolstering the rule of law and justice at the national level before, during and after a conflict. UN ويتحقق هذا المبدأ في المقام الأول بتعزيز سيادة القانون والعدالة على المستوى الوطني، قبل بدء الصراع وخلاله وبعد انتهائه.
    The principles of peaceful coexistence and respect for basic human rights can only be ensured through respect for the rule of law and justice. UN ولا يمكن كفالة مبدأي التعايش السلمي واحترام حقوق الإنسان الأساسية إلا باحترام سيادة القانون والعدالة.
    Such arrests send a strong signal that the international community is committed to ensuring that the culture of impunity and the cycle of revenge in the former Yugoslavia is being replaced by the rule of law and justice. UN وهذه الاعتقالات ترسل إشارة قوية مفادها أن المجتمع الدولي ملتزم بأن يكفل الاستعاضة عن ثقافة الإفلات من العقاب وأعمال الثأر في يوغوسلافيا السابقة بسيادة القانون والعدالة.
    The Organization had been established principally to save succeeding generations from the scourge of war by replacing the rule of force and power with the rule of law and justice. UN فالمنظمة أُنشئت أصلا لإنقاذ الأجيال المتعاقبة من ويلات الحرب، بإحلال سيادة القانون والعدل محل سيادة القوة والسلطة.
    The rule of law and justice should form the foundation of a democratic society. UN وينبغي أن تشكل سيادة القانون والعدالة أساس قيام مجتمع ديمقراطي.
    They also contribute significantly to the rule of law and justice globally. UN كما تساهم بشكل هام في سيادة القانون والعدالة عالميا.
    For us, the United Nations is paramount in ensuring the rule of law and justice in an increasingly complex world. UN فبالنسبة لنا، الأمم المتحدة هي السلطة العليا لضمان سيادة القانون والعدالة في عالم يزداد تعقيداً.
    Let us, then, unite our efforts in building a world based on respect for the rule of law and justice, a world where peace, tolerance, prosperity and progress reign supreme. UN فلنوحد جهودنا من أجل بناء عالم قائم على احترام سيادة القانون والعدالة ويسوده السلام والتسامح ومظاهر الرفاهية والتقدم.
    The Midlands under the rule of law and justice. Open Subtitles الأراضي الوسطى تحت سيادة القانون والعدالة
    A development agenda based on the rule of law and justice would allow for the necessary monitoring and accountability mechanisms to be put in place, enabling people to claim their rights and access effective remedies when their rights were violated or neglected. UN وستتيح أي خطة للتنمية قائمة على سيادة القانون والعدالة إقامة آليات الرصد والمساءلة اللازمة، مما يمكن الناس من المطالبة بحقوقهم والحصول على سبل انتصاف فعالة حين تُنتَهَك حقوقهم أو تُهمَل.
    At the same time, I welcome the decisions extending the activities of EULEX, as well as the establishment of a specialist court, which would help Kosovo to continue strengthening its rule of law and justice institutions. UN وفي نفس الوقت، أرحب بقرارات تمديد أنشطة بعثة الاتحاد الأوروبي، وبإنشاء محكمة متخصصة، مما سيساعد كوسوفو على مواصلة تعزيز مؤسسات سيادة القانون والعدالة لديها.
    Her delegation agreed with the Special Rapporteur that the rule of law and justice needs of each country should be carefully considered in transitional justice processes. UN ويتفق الوفد الذي ترأسه مع المقرر الخاص على ضرورة النظر بدقة في احتياجات سيادة القانون والعدالة لكل بلد في عمليات العدالة الانتقالية.
    The Government was actively promoting the rule of law and justice in all spheres of life, in particular through administrative, judicial and electoral reforms. UN والحكومة منخرطة بنشاط في تعزيز سيادة القانون والعدالة في جميع مناحي الحياة، وذلك أساسا من خلال الإصلاحات الإدارية والقضائية والانتخابية.
    It underscores that respect for and promotion of the rule of law and justice should guide all of their activities and accord predictability and legitimacy to their actions. UN ويؤكد الإعلان أن احترام سيادة القانون والعدالة وتعزيزهما مبدآن ينبغي أن يوجّها جميع أنشطتها ويتيحا إمكانية التنبؤ بأعمالها ويضفيا عليها صفة الشرعية.
    His Government was actively promoting the rule of law and justice at the national level through administrative, judicial and electoral reforms. UN وذكـــر أن حكومتـــه تعـــزز بنشاط سيادة القانون والعدالة على الصعيـــد الوطنـــي بواسطــــة إصلاحـــات إدارية وقضائية وانتخابية.
    While the rule of law and justice remain the foundations of durable peace, sport provides a tool enabling warring factions to come together for a common purpose. UN ومع أن سيادة القانون والعدالة لا تزال أساس السلام الدائم، فإن الرياضة توفر أداة تمكن الفصائل المتحاربة من الالتقاء من أجل غرض مشترك.
    UNHCR is also emphasizing the rule of law and justice issues as part of its efforts to ensure the voluntary return and sustainable reintegration of refugees. UN وتشدد المفوضية أيضا على مسألتي سيادة القانون والعدالة بوصفهما جزءا من جهودها الرامية إلى كفالة العودة الطوعية للاجئين وإعادة اندماجهم بصورة مستدامة.
    12. The situation with respect to the rule of law and justice should improve with the enactment and promulgation of the draft bill on the code of criminal procedure. UN 12 - وأشار إلى ضرورة تحسين الحالة المتعلقة بسيادة القانون والعدالة بسن وإصدار قانون الإجراءات الجنائية.
    45. Two decades of armed conflict and violence had destroyed or reduced the capacity of Afghanistan's governmental institutions, including in the rule of law and justice sectors. UN 45 - وأضاف أن عقدين من النزاع المسلح والعنف قد أديا إلى تدمير أو خفض قدرات المؤسسات الحكومية في أفغانستان، ويشمل ذلك القدرات في قطاعي سيادة القانون والعدل.
    The Council reaffirmed that sustainable peace required an integrated approach based on coherence between political, security, development, human rights and rule of law and justice activities. UN وأكد المجلس مجددا أن تحقيق السلام الدائم يستلزم اتباع نهج متكامل يقوم على الترابط بين الأنشطة السياسية والأمنية والأنشطة المتعلقة بالتنمية وحقوق الإنسان وبسيادة القانون والعدالة.
    I warmly welcome the increased focus that the United Nations is placing on the rule of law and justice through regular reports and discussions here in the General Assembly and the Security Council. UN وأرحب بحرارة بزيادة تركيز الأمم المتحدة على سيادة القانون وإقامة العدل من خلال التقارير والمناقشات الدورية هنا في الجمعية العامة وفي مجلس الأمن.
    I now turn to the issues of human rights, the rule of law and justice. UN وأنتقل الآن إلى قضايا حقوق الإنسان، وسيادة القانون والعدالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more