A main concern for the Peacebuilding Commission is the disparity that exists between progress made in the rule of law and security sector reform on the one hand and national reconciliation on the other. | UN | ومن الأسباب الرئيسية المثيرة للقلق لدى لجنة بناء السلام الفجوة القائمة حاليا بين التقدم المحرز في مجالي سيادة القانون وإصلاح قطاع الأمن من ناحية، والمصالحة الوطنية من ناحية أخرى. |
The common approach to justice for children has further positioned UNICEF as a partner, able to leverage support, in the context of better definition of the role of the United Nations in rule of law and security sector reform. | UN | وزاد النهج الموحد للعدالة من أجل الأطفال من تمكين اليونيسيف من الاضطلاع بدور الشريك القادر على حشد الدعم في سياق تحديد أفضل لدور الأمم المتحدة في فرض سيادة القانون وإصلاح قطاع الأمن. |
:: 29 May 2007: Informal country-specific thematic discussion on rule of law and security sector reform | UN | :: 29 أيار/مايو 2007: مناقشة مواضيعية غير رسمية مخصصة لبلد محدد عن سيادة القانون وإصلاح قطاع الأمن |
It would not be possible to end violations without investing or building capacity in the areas of rule of law and security sector reform. | UN | ولن يتسنى وضع حد للانتهاكات بدون الاستثمار أو بناء القدرات في مجالي سيادة القانون وإصلاح القطاع الأمني. |
The Special Committee on Peacekeeping Operations of the General Assembly, which provides policy and guidance on both the rule of law and security sector reform in peacekeeping contexts, has also given guidance on the implementation of those mandates. | UN | وقامت لجنة الجمعية العامة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، التي تقدم السياسات والتوجيه بشأن سيادة القانون وإصلاح القطاع الأمني في سياقات حفظ السلام بإصدار توجيهات عن تنفيذ تلك الولايات. |
:: Continue partnering with experts in the fields of national reconciliation, transitional justice, the rule of law and security sector reform | UN | :: استمرار الشراكة مع الخبراء في ميادين المصالحة الوطنية والعدالة الانتقالية وسيادة القانون وإصلاح قطاع الأمن |
It is, however, stated that if certain conditions are met, the staffing for rule of law and security sector reform may be reduced. | UN | وذُكر مع ذلك أن شروطا معينة إن تحققت، قد يجري تخفيض ملاك الموظفين المعنيين بسيادة القانون وإصلاح قطاع الأمن. |
As the Organization moves to improve its contribution to attaining that goal, support elements must be prepared to provide the type of administrative and logistics support required by rule of law and security sector reform components. | UN | وبينما تسعى المنظمة إلى تحسين مساهمتها في تحقيق هذا الهدف، يجب أن تكون عناصر الدعم قادرة على توفير المساعدة الإدارية واللوجستية اللازمة لعنصري سيادة القانون وإصلاح قطاع الأمن. |
The Secretary-General also points to the need to provide seamless support during the transition from a peacekeeping presence to a special political mission, with an increased focus on rule of law and security sector reform components. | UN | ويشير الأمين العام أيضا إلى ضرورة توفير دعم سلس أثناء الانتقال من وجود لحفظ السلام إلى بعثة سياسية خاصة، مع التركيز بقدر أكبر على عنصري سيادة القانون وإصلاح قطاع الأمن. |
:: 29 May 2007: Informal country specific thematic discussion on rule of law and security sector reform | UN | :: 29 أيار/مايو 2007: مناقشة مواضيعية غير رسمية مخصصة لبلد محدد عن سيادة القانون وإصلاح قطاع الأمن |
Recent UNODC reports have also explored the interface between increasing drug demand in Europe, improved security along traditional trafficking routes and the need for rule of law and security sector reform in some countries in West Africa. | UN | واستكشفت تقارير المكتب الأخيرة أيضا الصلة بين الطلب المتزايد على المخدرات في أوروبا وتحسُّن الأمن على امتداد دروب الاتجار التقليدية والحاجة إلى سيادة القانون وإصلاح قطاع الأمن في بعض بلدان غرب أفريقيا. |
X. rule of law and security sector reform | UN | عاشرا - سيادة القانون وإصلاح قطاع الأمن |
To strengthen support to mandate implementation, guidance development has been directly linked to training for police, justice, corrections and other rule of law and security sector reform experts in field operations. | UN | وتعزيزاً لدعم تنفيذ الولايات، يرتبط تطوير التوجيه ارتباطاً مباشراً بتوفير التدريب للعاملين في أجهزة الشرطة والقضاء والإصلاحيات وغيرهم من الخبراء في مجال سيادة القانون وإصلاح قطاع الأمن في العمليات الميدانية. |
The Advisers will support the development of strategies for different aspects of rule of law and security sector reform and of required capacity at the national level to ensure full national ownership of any strategy developed. | UN | وسيدعم المستشارون وضع استراتيجيات لنواح مختلفة من سيادة القانون وإصلاح القطاع الأمني ويدعمون أيضاً تنمية القدرات المطلوبة على المستوى الوطني لضمان السيطرة الوطنية على أي استراتيجية يجري وضعها. |
B. Consolidating the rule of law and security sector reform | UN | باء - تعزيز سيادة القانون وإصلاح القطاع الأمني |
Member States will provide the necessary political and financial resources, and peacekeeping partners will coordinate, collaborate and provide the support required to implement field mission mandates in the rule of law and security sector reform fields Office of the Assistant Secretary-General | UN | توفر الدول الأعضاء الموارد السياسية والمالية الضرورية، ويضطلع شركاء حفظ السلام بالتنسيق والتعاون ويقدمون الدعم اللازم والمطلوب لتنفيذ ولايات البعثات الميدانية في مجالي سيادة القانون وإصلاح القطاع الأمني. |
45. A disconcerting disparity exists between progress made regarding the rule of law and security sector reform and that achieved in national reconciliation efforts. | UN | 45 - ثمة تفاوت مثير للقلق بين التقدم المحرز في مجالي سيادة القانون وإصلاح القطاع الأمني والتقدم المحرز على صعيد جهود المصالحة الوطنية. |
The interlinkages among the areas of national reconciliation, strengthening the rule of law and security sector reform require that activities in all three sectors keep pace with each other to prevent the development of State institutions based on a discriminatory social contract. | UN | وتقتضي أوجه الترابط بين مجالات المصالحة الوطنية وتعزيز سيادة القانون وإصلاح القطاع الأمني أن تواكب الأنشطة في جميع القطاعات الثلاثة بعضها بعضا من أجل منع نشوء مؤسسات الدولة على أساس عقد اجتماعي تمييزي. |
In practical terms, we need to see genuine progress on issues like security sector reform in Guinea-Bissau; the elections and disarmament, demobilization and reintegration in the Central African Republic; and strengthening of the rule of law and security sector reform in Liberia. | UN | نحن، من الناحية العملية، بحاجة إلى مشاهدة إحراز التقدم الحقيقي بشأن مسائل من قبيل إصلاح القطاع الأمني في غينيا - بيساو؛ والانتخابات ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جمهورية أفريقيا الوسطى؛ وتعزيز سيادة القانون وإصلاح القطاع الأمني في ليبريا. |
:: Continue partnering with experts in the fields of national reconciliation, transitional justice, rule of law and security sector reform | UN | :: الاستمرار في الشراكة مع الخبراء في مجالات المصالحة الوطنية والعدالة الانتقالية وسيادة القانون وإصلاح قطاع الأمن |
:: Continue partnering with experts in the fields of national reconciliation, transitional justice, rule of law and security sector reform | UN | :: الاستمرار في الشراكة مع الخبراء في مجالات المصالحة الوطنية والعدالة الانتقالية وسيادة القانون وإصلاح قطاع الأمن |
During the third year, and depending on the request of the Government and the scale and scope of donor contributions, the staffing for rule of law and security sector reform may be reduced. | UN | وخلال السنة الثالثة، ورهنا بطلب الحكومة وبمدى تبرعات الجهات المانحة ونطاقها، قد يجري تخفيض ملاك الموظفين المعنيين بسيادة القانون وإصلاح قطاع الأمن. |
The incumbent will also be the focal point within the Police Division for rule of law and security sector reform issues and will liaise with the Office of Legal Affairs and the Conduct and Discipline Unit within the Department of Field Support on legal and disciplinary matters. | UN | كما سيقوم شاغل الوظيفة بمهمة التنسيق في شعبة الشرطة في المسائل المتعلقة بسيادة القانون وإصلاح قطاع الأمن ويكون حلقة وصل مع مكتب الشؤون القانونية والوحدة المعنية بسلوك الموظفين والانضباط داخل إدارة الدعم الميداني، في المسائل القانونية والتأديبية. |