"rule of law and the administration of" - Translation from English to Arabic

    • سيادة القانون وإقامة
        
    • سيادة القانون وإدارة
        
    • وسيادة القانون وإقامة
        
    A continuation of this trend will have a serious impact on the rule of law and the administration of justice in Puntland. UN وتواصل هذا الاتجاه سيؤثر بشكل خطير على سيادة القانون وإقامة العدل في بونتلاند.
    89. Democratic reform required the need to build the rule of law and the administration of justice simultaneously. UN 89 - وانتقلت إلى نقطة أخرى فقالت إن الإصلاح الديمقراطي يتطلب ضرورة القيام بتكريس سيادة القانون وإقامة العدل بالتزامن.
    A. rule of law and the administration of justice 14 - 16 6 UN ألف - سيادة القانون وإقامة العدل 14-16 7
    27. The Solomon Islands is committed to the rule of law and the administration of justice. UN 27- وتلتزم جزر سليمان بتعزيز سيادة القانون وإقامة العدل.
    The long-standing culture of non-accountability, which is deeply rooted in the structures of the regime and national institutions, also seriously obstructs the rule of law and the administration of justice. UN كما أن الثقافة المستقرة منذ مدة طويلة المتمثلة في انعدام المساءلة، والتي لها جذور عميقة في هياكل النظام والمؤسسات الوطنية، تعرقل على نحو خطير سيادة القانون وإقامة العدل.
    15. Liberia needs to move more quickly to effectively establish the rule of law and the administration of justice throughout the country. UN 15- إن ليبيريا بحاجةٍ إلى الإسراع بخُطاها نحو إرساء سيادة القانون وإقامة العدل في شتى أرجائها بصورةٍ فعالة.
    A. Protecting human rights by the rule of law and the administration of justice 10 - 12 8 UN ألف - حماية حقوق الإنسان من خلال سيادة القانون وإقامة العدل 10-12 8
    A. Protecting human rights by the rule of law and the administration of justice UN ألف - حماية حقوق الإنسان من خلال سيادة القانون وإقامة العدل
    III. THE rule of law and the administration of JUSTICE 28 — 36 8 UN ثالثا - سيادة القانون وإقامة العدل ٨٢ - ٦٣ ٩
    What distinguishes ICJ is its impartial, objective and authoritative legal approach to the promotion and protection of human rights through the rule of law and the administration of justice. UN وما يميز اللجنة هو نهجها القانوني المتجرد والموضوعي وذو الحجية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان عن طريق سيادة القانون وإقامة العدل.
    Strengthening the rule of law and the administration of justice UN تعزيز سيادة القانون وإقامة العدل
    The Government of Liberia needs the support of all actors in its efforts to re-establish the rule of law and the administration of justice, but it must demonstrate a willingness to discharge its obligations under international law and protect its citizens. UN إن حكومة ليبيريا بحاجة إلى دعم جميع العناصر الفاعلة في ما تبذله من جهودٍ في سبيل إعادة إرساء سيادة القانون وإقامة العدل فيها، ولكن يتعيَّن عليها أن تبديَ استعدادها لحماية مواطنيها وأداء التزاماتها بموجب القانون الدولي.
    III. THE rule of law and the administration of JUSTICE UN ثالثاً - سيادة القانون وإقامة العدل
    2. rule of law and the administration of justice UN ٢ - سيادة القانون وإقامة العدالة
    20. Strengthening the rule of law and the administration of justice, in close partnership with the Ministry of Justice, is a key focus of the work of the United Nations in Liberia. UN 20 - يمثل تعزيز سيادة القانون وإقامة العدل، في إطار شراكة وثيقة مع وزارة العدل، محورا رئيسيا لعمل الأمم المتحدة في ليبريا.
    6. Corruption undermines the rule of law and the administration of justice; it is completely subversive of any country's electoral system and participatory democracy. UN 6- ويقوِّض الفساد سيادة القانون وإقامة العدل؛ وهو مدمِّر تماماً لنظام الانتخابات في أي بلد وللديمقراطية القائمة على المشاركة.
    rule of law and the administration of justice UN ثانيا - سيادة القانون وإقامة العدل
    2. rule of law and the administration of justice UN 2 - سيادة القانون وإقامة العدالة
    rule of law and the administration of justice UN سيادة القانون وإقامة العدل
    15. Mr. Melander said that, since the implementation of legislation was a problem in Angola, the rule of law and the administration of justice had to be strengthened. UN 15 - السيد ميلاندر: قال إن تنفيذ التشريعات يمثل مشكلة في أنغولا، ومن ثم، فإنه ينبغي تعزيز سيادة القانون وإدارة العدالة.
    The United Nations must therefore play a key role in ensuring that those Governments receive international technical and financial cooperation in order to build effective institutions for the strengthening of democracy, the rule of law and the administration of justice. UN فعلى اﻷمم المتحدة أن تكون الرائدة، بالعمل على كفالة تمتع هذه البلدان، على الصعيد الدولي، بالتعاون المالي والتقني الضروري ﻹنشاء مؤسسات فعالة تتيح توطيد الديمقراطية وسيادة القانون وإقامة العدل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more