"rule of law at the international and" - Translation from English to Arabic

    • سيادة القانون على الصعيدين الدولي
        
    It also recognized the necessary link between the rule of law at the international and national levels. UN وأكدت أن الجماعة تسلم أيضا بالرابطة الضرورية بين شقّي سيادة القانون على الصعيدين الدولي والوطني.
    Member States should be kept abreast of United Nations activities that fostered the rule of law at the international and national levels. UN وأشار إلى أنه ينبغي جعل الدول الأعضاء على علم بأنشطة الأمم المتحدة التي تعزز سيادة القانون على الصعيدين الدولي والوطني.
    Protecting the rule of law at the international and national levels and protecting the vulnerable are at the heart of a strong multilateral system. UN إن حماية سيادة القانون على الصعيدين الدولي والوطني وحماية الضعفاء تقعان في لب نظام قوي متعدد الأطراف.
    It also recognized the necessary link between the rule of law at the international and national levels. UN وتسلم الجماعة أيضا بالرابطة الضرورية بين سيادة القانون على الصعيدين الدولي والوطني.
    The high-level meeting had not been an end in itself but rather the start of a process of strengthening the rule of law at the international and national levels. UN إن الاجتماع الرفيع المستوى لم يكن هدفا في حد ذاته، بل بداية لعملية تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الدولي والوطني.
    All of those efforts, it is clear, contribute substantively to the promotion of the rule of law at the international and national levels. UN ومن الواضح أن جميع تلك الجهود تسهم بشكل جوهري في تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الدولي والوطني.
    The Community also recognized the necessary link between the rule of law at the international and national levels. UN وتسلم الجماعة أيضا بالرابطة الضرورية بين سيادة القانون على الصعيدين الدولي والوطني.
    It has highlighted how the rule of law at the international and national levels is a multifaceted principle underpinning issues across the agenda of the Assembly. UN وسلط الضوء على أن سيادة القانون على الصعيدين الدولي والوطني تعد مبدأً متعدد الأوجه، موضحا إنها تشكل أساس المسائل المدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة.
    III. Mechanisms to strengthen the rule of law at the international and national levels UN ثالثا - آليات تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الدولي والوطني
    2. rule of law at the international and national levels UN 2 - سيادة القانون على الصعيدين الدولي والوطني
    Members of the Sixth Committee were, of course, not so naive as to assume that mere knowledge of international law was enough to ensure the establishment of the rule of law at the international and national levels. UN وبالطبع، فإن أعضاء اللجنة السادسة ليسوا من السذاجة بحيث يفترضون أن مجرد المعرفة بالقانون الدولي تكفي لكفالة ترسيخ سيادة القانون على الصعيدين الدولي والوطني.
    42. In practice, it was difficult to draw a sharp distinction between the rule of law at the international and national levels. UN 42 - وذكرت أنه يصعب التمييز عمليا بصورة دقيقة بين سيادة القانون على الصعيدين الدولي والوطني.
    The United Nations should continue to focus on the interface between the rule of law at the international and national levels, enhancing their mutual dependence and reinforcing nature. UN وينبغي للأمم المتحدة أن تركز على التفاعل بين سيادة القانون على الصعيدين الدولي والوطني وتحسين طابع الترابط والتآزر بينهما.
    In that connection, Slovenia was pleased that the Commission had addressed the issue of the rule of law at the international and national levels and commended its commitment to the idea that all States, regardless of their circumstances, were subject to the primacy of law. UN وقالت إن من دواعي سرور سلوفينيا بهذا الصدد كون لجنة القانون الدولي تناولت مسألة سيادة القانون على الصعيدين الدولي والوطني، وهي تُثني على التزام اللجنة بفكرة كون جميع الدول خاضعة لسلطة القانون، بغض النظر عن ظروفها.
    73. International cooperation aimed at promoting the pre-eminence of the rule of law at the international and national levels would greatly improve international relations, the stability of emerging democracies and the application of internationally recognized human rights. UN 73 - ومن شأن التعاون الدولي، الذي يستهدف تعزيز تفوق سيادة القانون على الصعيدين الدولي والوطني، أن يحسن كثيرا العلاقات الدولية، واستقرار الديمقراطيات البازغة، وتطبيق حقوق الإنسان المعترف بها دوليا.
    Nicaragua was a party to a number of international, regional and subregional legal instruments; her Government complied with its international obligations under those instruments and was committed to promoting the rule of law at the international and national levels. UN وأشارت إلى أن نيكاراغوا طرف في عدد من الصكوك القانونية الدولية والإقليمية ودون الإقليمية؛ وقالت إن حكومة بلدها تمتثل لالتـزاماتها الدولية المنوطة بها بموجب تلك الصكوك وتلتـزم بتعزيز سيادة القانون على الصعيدين الدولي والوطني.
    6. The report of the Secretary-General (A/67/290) provided an overview of the extensive efforts undertaken by the Organization to meet requests for assistance and strengthen the rule of law at the international and national levels. UN 6 - وأشار إلى أن تقرير الأمين العام (A/67/290) يتضمن استعراضا عاما للجهود واسعة النطاق التي تبذلها المنظمة من أجل تلبية طلبات الحصول على المساعدة وتعزيز سيادة القانون على الصعيدين الدولي والوطني.
    5. While responsibility for ensuring the rule of law at the international and national levels lies with Member States and their citizens, the United Nations can assist in strengthening it. UN 5 - وفي حين أن المسؤولية عن ضمان سيادة القانون على الصعيدين الدولي والوطني تقع على عاتق الدول الأعضاء ومواطنيها، يمكن للأمم المتحدة المساعدة في تعزيزها.
    9. The Secretary-General also proposes the adoption at the high-level meeting of other mechanisms aimed at strengthening dialogue on the rule of law at the international and national levels. UN 9 - ويقترح الأمين العام أيضا أن تعتمد في الاجتماع رفيع المستوى آليات أخرى ترمي إلى تعزيز الحوار بشأن سيادة القانون على الصعيدين الدولي والوطني.
    10. The Secretary-General proposes that Member States and the United Nations make a number of the commitments set out below, which are aimed at addressing the current challenges in strengthening the rule of law at the international and national levels. UN 10 - يقترح الأمين العام أن تتعهد الدول الأعضاء والأمم المتحدة بعدد من الالتزامات المبينة أدناه والرامية إلى التصدي للتحديات الراهنة في مجال تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الدولي والوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more