This decision reinforced the prevailing impunity and was a clear setback in efforts to strengthen the rule of law in Haiti. | UN | وهذا القرار يعزز من الإفلات من العقاب السائد ويُعد نكسة حقيقية في الجهود الرامية إلى تعزيز سيادة القانون في هايتي. |
I call on all international partners to work with the Government and the United Nations in a concerted and cohesive effort to strengthen the rule of law in Haiti. | UN | وأهيب بالشركاء الدوليين أن يعملوا مع الحكومة والأمم المتحدة في مجهود منسق ومتسق لتدعيم سيادة القانون في هايتي. |
MINUSTAH's support to strengthen rule of law in Haiti suffered multiple setbacks | UN | تعرض الدعم الذي تقدمه البعثة لتعزيز سيادة القانون في هايتي إلى نكسات متعددة |
Television talk show programme on the rule of law in Haiti | UN | برنامج تلفزيوني حواري حول سيادة القانون في هايتي |
38. The United States' contribution to the establishment of the rule of law in Haiti is so important, financially and technically, that the country would gain from not being suspected of following a dual policy. | UN | ٨٣- ومساهمة أمريكا في إقامة دولة القانون في هايتي أمر على جانب كبير من اﻷهمية ماليا وتقنيا، يستحسن معه ألا يشتبه في اتباعها سياسة الكيل بكيلين. |
My Special Representative consulted with several troop-contributing countries who expressed their support for the consolidation plan and their commitment to the process of stabilization, democratic consolidation and strengthening of the rule of law in Haiti. | UN | وتشاور ممثلي الخاص على وجه الخصوص مع عدد من البلدان المساهمة بقوات التي أعربت عن دعمها لخطة تركيز الأنشطة وعن التزامها بعملية تحقيق الاستقرار وترسيخ الديمقراطية وتعزيز سيادة القانون في هايتي. |
Every day their efforts give concrete proof of the international community's commitment to building democracy and establishing the rule of law in Haiti. | UN | وفي كل يوم تقدم جهودهم برهانا ملموسا على التزام المجتمع الدولي ببناء الديمقراطية وإرساء سيادة القانون في هايتي. |
As MINUSTAH moves towards transition and eventual exit, strengthening the rule of law in Haiti should remain the Mission's most central and urgent task. | UN | ومع تحرُّك البعثة نحو المرحلة الانتقالية والخروج النهائي، ينبغي أن يظل تعزيز سيادة القانون في هايتي أهم المهام المحورية والملحة للبعثة. |
Subsequently, a programme of action to strengthen the rule of law in Haiti and a project idea with a phased approach were developed. | UN | 32- وفي وقت لاحق، وُضع برنامج عمل لتعزيز سيادة القانون في هايتي وفكرة مشروع يقوم على نهج مرحلي. |
57. The existence of efficient and credible judicial institutions is a prerequisite for strengthening the rule of law in Haiti. | UN | 57 - إن وجود مؤسسات قضائية متسمة بالكفاءة وذات مصداقية شرط أساسي لتعزيز سيادة القانون في هايتي. |
38. Reform of the judicial system is a prerequisite for rooting the rule of law in Haiti. | UN | 38 - يمثل إصلاح النظام القضائي شرطا أساسيا لتثبيت سيادة القانون في هايتي. |
Although the announcement underlines the Government's commitment to concentrating all public security functions in the hands of the HNP, the dissolution of such forces, which would strengthen the rule of law in Haiti, has yet to happen. | UN | ورغم أن البيان يؤكد التزام الحكومة بتركيز كافة اختصاصات اﻷمن العام في يد الشرطة الوطنية الهايتية، فإن حل هذه القوات - الذي سيعزز سيادة القانون في هايتي - لم يتحقق بعد. |
The donor community should keep in mind that the proper functioning of the national police is key for embedding the rule of law in Haiti and sustaining development gains, and that these go hand in hand. | UN | ويتعيّن على الجهات المانحة أن تأخذ في اعتبارها أن تأدية الشرطة الوطنية لوظائفها على النحو السليم متطلب رئيسي لترسيخ سيادة القانون في هايتي وللحفاظ على المكاسب الإنمائية التي تحققت، وأن هذين الأمرين يجب أن يسيرا جنبا إلى جنب. |
25. The Mission's increased focus on strengthening governance and the rule of law in Haiti would be a determining factor in long-term success. | UN | 25 - وسيكون لتركيز البعثة على تعزيز هياكل الحكم وبسط سيادة القانون في هايتي تأثير حاسم على تحقيق النجاح في الأجل الطويل. |
According to various Haitian and international sources, the vetting process is being hampered by unacceptable political, operational and financial obstacles that are jeopardizing the chances for success of a process that is fundamental for re-establishing the rule of law in Haiti. | UN | وتبعاً للمعلومات التي جُمِعت من مصادر هايتية ودولية مختلفة، فإن عملية التحقق من أفراد الشرطة تصطدم بصعوبات سياسية وتشغيلية ومالية ليست مقبولة وتُعوِّق نجاح العملية التي تُعد أساسية لاستعادة سيادة القانون في هايتي. |
(i) Continue to invest in the strengthening of the national police, the judiciary, the penitentiary system and institutions geared towards embedding the rule of law in Haiti. | UN | (ط) مواصلة الاستثمار في تعزيز الشرطة الوطنية والجهاز القضائي ونظام السجون والمؤسسات المعنية بإرساء سيادة القانون في هايتي. |
An open debate on Haiti was held on 6 April, chaired by the President of Colombia, Juan Manuel Santos Calderón, who explained that the purpose of the meeting convened by his country was to promote the stabilization and strengthening of the rule of law in Haiti. | UN | عُقدت مناقشة مفتوحة بشأن هايتي في 6 نيسان/أبريل، برئاسة خوان مانويل سانتوس كالديرون، رئيس كولومبيا، الذي أوضح أن الغرض من الاجتماع الذي دعت بلاده إلى عقده إنما هو تعزيز الاستقرار وترسيخ سيادة القانون في هايتي. |
In order to effectively combat the impunity that prevents advances in the rule of law in Haiti, the State party should pursue its investigations in the Duvalier case and bring to justice all those responsible for serious violations committed during that presidency and give victims fair and equitable reparation. | UN | ينبغي للدولة الطرف مواصلة التحقيق في قضية دوفالييه وتقديم جميع المسؤولين عن الانتهاكات الخطيرة المرتكبة أثناء فترة رئاسته إلى العدالة، ومنح الضحايا تعويضاً عادلاً ومنصفاً، وذلك للتصدي بفعالية للإفلات من العقاب الذي يعترض إقامة دولة القانون في هايتي. |
85. The delegation reported that the establishment of a Haitian prison administration following the fall of the Duvalier family reflected the determination of the Haitian Government to pave the way for the establishment of the rule of law in Haiti. | UN | 85- وأفاد الوفد بأن إنشاء إدارة السجون في هايتي، بعد سقوط نظام أسرة دوفالييه، يُبرز عزم الدولة على إطلاق عملية إرساء دولة القانون في هايتي. |
These activities are essential for the establishment of a climate of freedom and tolerance necessary for the long-term consolidation of democracy and the rule of law in Haiti. | UN | وهذه اﻷنشطة لازمة لتهيئة المناخ اللازم من الحرية والتسامح لتوطيد طويل اﻷمد للديمقراطية وحكم القانون في هايتي. |