"rule of law in the region" - Translation from English to Arabic

    • سيادة القانون في المنطقة
        
    • وسيادة القانون في المنطقة
        
    Thus, I urge the Member States of the Security Council to provide every assistance to the development of the rule of law in the region. UN ومن ثم، فإنني أهيب بالدول الأعضاء في مجلس الأمن أن تقدم كل مساعدة لتطوير سيادة القانون في المنطقة.
    It was focused on a variety of topics, including the overall accomplishments of the Tribunal, the challenges it had encountered and its contribution to the promotion of the rule of law in the region. UN وركز على مجموعة متنوعة من المواضيع، بما فيها الإنجازات الشاملة للمحكمة والتحديات التي واجهتها، وإسهامها في تعزيز سيادة القانون في المنطقة.
    And we will do our best to ensure that the United Nations family speaks with a unified voice, assisting Governments in the ongoing challenge of building lasting peace, democracy and the rule of law in the region. UN وسنعمل نحن أقصى ما في إمكاننا لضمان وحدة الكلمة ضمن أسرة اﻷمم المتحدة لمساعدة الحكومات على مواجهة التحدي المستمر المتمثل في بناء السلام الدائم، وتحقيق الديمقراطية، وضمان سيادة القانون في المنطقة.
    It is a remarkable step forward towards the establishment of the rule of law in the region that mid- to low-level accused are going to be tried in a national jurisdiction. UN وإحالة القضايا المتهم فيها أشخاص من الرتب المتوسطة والدنيا إلى الولاية القضائية الوطنية خطوة بارزة صوب إقامة سيادة القانون في المنطقة.
    The view is expressed that there is considerable scope for broadening and deepening cooperation in such areas as good governance, human and indigenous rights, support of democratic processes and the rule of law in the region. UN ويعرب التقرير عن وجهة نظر مفادها أن المجال رحب كيما يتسع هذا التعاون نطاقا ويزداد عمقا في مجالات من الحكم الرشيد، وحقوق الإنسان وحقوق السكان الأصليين، ودعم العمليات الديمقراطية، وسيادة القانون في المنطقة.
    88. The Office of the Prosecutor continued to fully support the furtherance of the rule of law in the region through its capacity-building activities, by sharing expertise and knowledge and providing direct access to its extensive document collections and databases. UN 88 - وواصل مكتب المدعي العام دعمه التام لتعزيز سيادة القانون في المنطقة من خلال أنشطته في بناء القدرات، وذلك عن طريق تقاسم الخبرات والمعارف وتوفير إمكانية الوصول المباشر إلى مجموعات وثائقه وقواعد بياناته الواسعة النطاق.
    The Institute has planned a number of projects on the development of basic model draft legislation and bilateral and multilateral agreements for mutual cooperation and assistance in criminal matters among countries and Governments and, subject to the availability of funds, stands ready to implement them for the maintenance of the rule of law in the region. UN وقد وضع المعهد خطة لعدد من المشاريع المتعلقة بإعداد مشروع تشريع نموذجي أساسي واتفاقات ثنائية ومتعددة اﻷطراف للتعاون المتبادل والمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية بين البلدان والحكومات، والمعهد على استعداد لتنفيذها، رهنا بتوافر اﻷموال، بغية المحافظة على سيادة القانون في المنطقة.
    Immediately afterwards, they will proceed to do internships in national judicial institutions and non-governmental organizations, thereby benefiting the local structures that are essential for a lasting peace and rule of law in the region. UN وسيلتحقون بعد ذلك مباشرة بدورات للتدريب الداخلي في المؤسسات القضائية الوطنية وفي منظمات غير حكومية، مما يعود بالفائدة على الهياكل المحلية التي لا يمكن بدونها إحلال سلام دائم وبسط سيادة القانون في المنطقة.
    76. The Office of the Prosecutor continued to fully support the furtherance of the rule of law in the region through capacity-building activities and the development of partnerships with national prosecutors. UN 76 - واصل مكتب المدعي العام تقديم الدعم الكامل لتعزيز سيادة القانون في المنطقة من خلال أنشطة بناء القدرات وتطوير الشراكات مع المدعين العامين الوطنيين.
    89. The Office of the Prosecutor continued to encourage and support the furtherance of the rule of law in the region, yielding very encouraging results in the course of national trials for war crimes. UN 89 - يواصل مكتب المدعية العامة تشجيع ودعم تعزيز سيادة القانون في المنطقة وحقق نتائج مشجعة للغاية في إطار القضايا المتعلقة بجرائم الحرب التي نظمتها المؤسسات القضائية الوطنية.
    81. However, the Office of the Prosecutor remained concerned about long-standing deficiencies in judicial and legislative frameworks, which undermine efforts to consolidate the rule of law in the region. UN 81 - بيد أن مكتب المدعي العام لا يزال يساوره القلق من جراء أوجه القصور المزمنة في الأطر القضائية والتشريعية، التي تقوّض الجهود الرامية إلى توطيد سيادة القانون في المنطقة.
    The second group of Serbian students selected and sponsored through this project has started interning at the Tribunal; and, immediately afterwards, they will proceed to conduct internships in national judicial institutions and non-governmental organizations, thereby benefiting the local structures that are essential for a lasting peace and rule of law in the region. VI. Cooperation of States UN وقد بدأت الدفعة الثانية من الطلاب الصربيين الذين وقع عليهم الاختيار وموّلوا من خلال هذا المشروع في تلقي التدريب الداخلي في المحكمة. وسيلتحقون بعد ذلك مباشرة بدورات للتدريب الداخلي في المؤسسات القضائية الوطنية وفي منظمات غير حكومية، مما يعود بالفائدة على الهياكل المحلية التي لا يمكن بدونها إحلال سلام دائم وبسط سيادة القانون في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more