"rule of law throughout" - Translation from English to Arabic

    • سيادة القانون في جميع أنحاء
        
    • سيادة القانون في جميع أرجاء
        
    • سيادة القانون في كافة أنحاء
        
    • وحكم القانون في جميع أنحاء
        
    • سيادة القانون في كامل
        
    • وسيادة القانون في جميع أنحاء
        
    It is crucial to work towards establishing the rule of law throughout the country. UN من الضروري العمل من أجل إرساء سيادة القانون في جميع أنحاء البلد.
    Public information campaigns on rule of law throughout Kosovo, including printed materials, public radio and television coverage UN إجراء حملات إعلامية عن سيادة القانون في جميع أنحاء كوسوفو، بما في ذلك مواد مطبوعة، وتغطية إذاعية وتلفزيونية عامة
    EULEX continued to strengthen the rule of law throughout Kosovo, including by making a number of arrests in northern Kosovo. UN وواصلت بعثة الاتحاد الأوروبي تعزيز سيادة القانون في جميع أنحاء كوسوفو، ومن ذلك على الخصوص إلقاؤها القبض في شمال كوسوفو على عدد من المطلوبين.
    Deliberate acts of violence should not be allowed to undermine the commitment of the Somali Government to restore the rule of law throughout the country. UN ولا ينبغي السماح لأعمال العنف المتعمدة بأن تقوض التزام الحكومة الصومالية باستعادة سيادة القانون في جميع أرجاء البلد.
    Deliberate acts of violence should not be allowed to undermine the commitment of the Somali Government to restore the rule of law throughout the country. UN ولا ينبغي السماح بأعمال العنف المتعمدة لتقويض التزام الحكومة الصومالية باستعادة سيادة القانون في جميع أرجاء البلد.
    It is concerning that a high incidence of sexual and gender-based violence persists, and I would reiterate the importance of addressing impunity and strengthening the rule of law throughout the country. UN ومن دواعي القلق استمرارُ ارتفاع معدلات العنف الجنسي والجنساني، وأود أن أكرر التأكيد على أهمية التصدي للإفلات من العقاب وتعزيز سيادة القانون في جميع أنحاء البلد.
    Please provide information on measures undertaken to enforce the rule of law throughout the territory of the State party and to combat the entrenched violence against women and girls. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لإنفاذ سيادة القانون في جميع أنحاء أراضي الدولة الطرف، ومكافحة العنف المستشري ضد النساء والفتيات.
    In that regard, Japan is determined to continue to strengthen its contribution to the ICC and thus to the establishment of the rule of law throughout the international community. UN وفي ذلك الصدد، فإن اليابان عازمة على مواصلة تعزيز مساهمتها في المحكمة الجنائية الدولية وبالتالي إرساء سيادة القانون في جميع أنحاء المجتمع الدولي.
    We are far from completing the work of training functioning Afghan forces that can ensure the rule of law throughout the country, protect the State borders and prevent drug crimes. UN وما زلنا بعيدين عن إتمام مهمة تدريب قوات أفغانية ناجحة قادرة على كفالة سيادة القانون في جميع أنحاء البلد، وحماية حدود الدولة ومنع الجرائم المرتبطة بالمخدرات.
    He called upon all parties to the conflict to refrain from such acts and work to restore respect for the rule of law throughout the nation. UN ودعا الأمين العام جميع أطراف النزاع إلى الامتناع عن مثل هذه الأفعال وإلى العمل على استعادة احترام سيادة القانون في جميع أنحاء هذا البلد.
    The Government of Mongolia is determined to cooperate closely with non-governmental organizations and other representatives of civil society in enhancing the rule of law throughout the country. UN وحكومة منغوليا عاقدة العزم على أن تتعاون تعاونا وثيقا مع المنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات التي تمثل المجتمع المدني في تعزيز سيادة القانون في جميع أنحاء البلاد.
    States were the guarantors of the promotion, protection and exercise of human rights and, with that in mind, the Colombian Government was devoting priority attention to developing a policy on democratic security in order to restore the rule of law throughout the country. UN وحيث أن الدول هي الضامنة لتعزيز وحماية وممارسة حقوق الإنسان، فإن الحكومة الكولومبية، واضعة ذلك نصب عينيها، تسعى في أولويات اهتمامها إلى وضع سياسة قادرة على تأمين الأمن في ظل الديمقراطية بغية إحلال سيادة القانون في جميع أنحاء البلاد.
    Public information campaigns on rule of law throughout Kosovo, including printed materials, public radio and television coverage UN :: تنفيذ حملات إعلامية جماهيرية بشأن سيادة القانون في جميع أنحاء كوسوفو، بما في ذلك استخدام المواد المطبوعة، والتغطية من قبل محطات الإذاعة والتلفزيون العامة
    The Mission continued to implement its monitoring, mentoring and advising activities in the area of rule of law throughout Kosovo. It also implemented its executive mandate. UN وقد واصلت البعثة تنفيذ أنشطها المتعلقة بالرصد والتوجيه وإسداء المشورة في مجال سيادة القانون في جميع أنحاء كوسوفو؛ ونفذت أيضا ولايتها التنفيذية.
    The lack of progress in redeploying judicial police and corrections officers continues to adversely affect efforts to restore the rule of law throughout the country. UN ولا يزال عدم التقدم في إعادة نشر الشرطة القضائية وضباط السجون يؤثر سلبا على الجهود المبذولة لإعادة بسط سيادة القانون في جميع أنحاء البلد.
    It stressed the importance of strengthening the Afghan security sector and accelerating progress towards the goal of Afghan security forces providing security and ensuring the rule of law throughout the country. UN وشدد على أهمية تعزيز قطاع الأمن الأفغاني وتعجيل خطى التقدم نحو بلوغ هدف جعل قوات الأمن الأفغانية توفر الأمن وتكفل سيادة القانون في جميع أنحاء البلد.
    Finally, the Security Council commends the important Outreach activities of the Special Court in bringing its judicial work to the attention of the people of Sierra Leone, and thereby contributing to the restoration of the rule of law throughout the country and region. UN وأخيرا، يشيد مجلس الأمن بالأنشطة الإعلامية الهامة التي تقوم بها المحكمة الخاصة لإطلاع شعب سيراليون على عملها القضائي، لتسهم بذلك في استعادة سيادة القانون في جميع أرجاء البلد والمنطقة.
    (c) To support the re-establishment of the rule of law throughout the country, in particular by applying internationally accepted criminal justice standards; UN (ج) دعم عملية إعادة إرساء سيادة القانون في جميع أرجاء البلد، وخاصة من خلال تطبيق معايير القضاء الجنائي المقبولة دوليا؛
    (d) To support the reestablishment of the rule of law throughout the country, in particular by applying internationally accepted criminal justice standards; UN (د) دعم عملية إعادة إرساء سيادة القانون في جميع أرجاء البلد، وخاصة من خلال تطبيق معايير القضاء الجنائي المقبولة دوليا؛
    The Council commends the important outreach activities of the Special Court in bringing its judicial work to the attention of the people of Sierra Leone and Liberia, and thereby contributing to the restoration of the rule of law throughout those countries and the region. UN ويشيد المجلس بأنشطة التوعية الهامة التي تضطلع بها المحكمة الخاصة من أجل تعريف شعبي سيراليون وليبريا بأعمالها القضائية، ومن ثم إسهامها في إعادة إرساء سيادة القانون في كافة أنحاء البلدين وفي المنطقة.
    The Council reiterates its commitment to the full implementation of the Dayton Paris Peace Accord and to the establishment of multi-ethnic democracy and the rule of law throughout the territory of the former Yugoslavia. UN ويكرر المجلس الإعراب عن التزامه التنفيذ التام لاتفاق ديتون/باريس للسلام، وإقامة الديمقراطية المتعددة الأعراق وحكم القانون في جميع أنحاء إقليم يوغوسلافيا السابقة.
    The Transitional Government must restore the rule of law throughout the country. UN ويتعين على الحكومة الانتقالية إقرار سيادة القانون في كامل أنحاء البلد.
    The Rio Group undertook to promote the integrity of the Rome Statute and to help the Court to fulfil its mandate effectively, because the Court's existence buttressed the legal foundations of the international community and the rule of law throughout the world. UN وتتعهد مجموعة ريو بتعزيز نزاهة نظام روما الأساسي وبمساعدة المحكمة على النهوض بولايتها بصورة فعالة لأن وجود المحكمة يدعم الأسس القانونية للمجتمع الدولي وسيادة القانون في جميع أنحاء العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more