"rule the" - Translation from English to Arabic

    • يحكم
        
    • حكم
        
    • نحكم
        
    • يحكمون
        
    • تحكم العالم
        
    • ويحكم
        
    • لحكم
        
    • لأحكم
        
    • أحكم العالم
        
    • سيحكمون
        
    At night Silver King rule the reef snapping up smaller fish. Open Subtitles في الليل الملك الفضّي يحكم الشعبة المرجانية يختطف السمكَ الصغيرَ.
    Is there someone else you think should rule the North instead of him? Open Subtitles أهناك شخص آخر تعتقدين أنّه يجب أن يحكم الشّمال بدلاً منه؟
    Like anywhere else, the jocks and the cheerleaders rule the school. Open Subtitles مثل أي مكان آخر، لاعبو الاسطوانات و ينادون حكم المدرسة.
    Some seek to rule the world relying on weapons and threats, while others live in perpetual insecurity and danger. UN ويسعى البعض إلى حكم العالم بالاعتماد على الأسلحة والتهديدات، في حين يعيش آخرون في غير أمن وفي خطر على الدوام.
    - We're emos. When we rule the earth, we're not gonna have football. Open Subtitles عندما نحكم الأرض سنلغي كرة القدم الأمريكية
    From slavery to the Reconstruction to the precipice at which we now stand, we have seen powerful white men rule the world while offering poor white men a vicious lie as placation. Open Subtitles من العبودية إلى إعادة البناء إلى الهاوية التي نقف عند حافتها الآن قد رأينا رجالاً بيض أقوياء يحكمون العالم
    Let the Devil rule the world just one more night. Open Subtitles فلندع الشيطان يحكم العالم ليلة واحدة أخرى.
    He'll rule the gambling world some day. Open Subtitles يوما مـا سوف يكون هو من يحكم عالم القمار في كوريا
    My father failed because he tried to rule the city from its rotten underbelly. Open Subtitles والدى فشل لأنه حاول أن يحكم المدينة من نقطة ضعفها
    Since the time... he used to rule the city of Mumbai. Open Subtitles ‎منذ وقت.. تعود على أن يحكم مدينة بومباي
    I've heard whoever has the remains can rule the martial arts world Open Subtitles سمعت أن من يأخذ الجثمان يحكم عالم الفنون القتاليه
    Under one-party rule, the women's affairs committee of the ruling party in one country regularly addressed women's issues. UN ففي حكم الحزب الواحد، عادة ما تتولى لجنة شؤون المرأة التابعة للحزب الحاكم في البلد معالجة قضايا المرأة.
    They no longer support a regime which is trying to rule the country on the basis of an ethnic minority. UN فهو لم يعد يؤيد نظاما يحاول حكم البلد على أساس أقلية عرقية.
    A government of national unity will rule the country for five years, until the promulgation of a permanent constitution. UN وستتولى حكم البلاد حكومة وحدة وطنية لمدة خمس سنوات، ريثما يسن دستور دائم.
    Yield to me and together we shall rule the world with our fist, and we shall drive the one god and his son from the face of the earth. Open Subtitles أخضع ليّ و معاً سوف نحكم العالم بقبضتنا و سوف نمحي الآلهة و إبنها من وجه الأرض.
    Oh, join me and we shall rule the galaxy as Gibbs and Gibbs. Open Subtitles اوه , انضم الي ويجب ان نحكم المجة ك جيبس وجيبس
    Such are not what they seem by day, but rule the world by night." Open Subtitles مثلهم لا يكونوا على حقيقتهم بالنهار ولكنهم يحكمون العالم أثناء الليل
    Is there really a secret group of rich and powerful men... who rule the city from the shadows? Open Subtitles هل هناك فعلاً مجموعة سرية من الأغنياء وذوي السلطة يحكمون المدينة في الظلام؟
    You can't rule the world if there's no world left. Open Subtitles لا يمكنك أن تحكم العالم لو هلك العالم كله
    For Commodus to succeed him, and one day rule the Empire, Open Subtitles و لكي يخلفه كومودوس ويحكم الامبراطورية يوما ما
    a ruthless terrorist organization determined to rule the world. Open Subtitles إحدى المنظمات الإرهابية القاسية التي تهدف لحكم العالم
    I no longer need to rule the world. I now have the ability to change it. Open Subtitles ما عدت بحاجة لأحكم العالم، فالآن لديّ القدرة على تغييره
    I've got an even better one... first I'll kill you, then I escape... then I rule the world. Open Subtitles عندي حتى بشكل أفضل واحد... أولا أنا سأقتلك، ثمّ أهرب... ثمّ أحكم العالم.
    In the end, they'll rule the fucking world. Open Subtitles في النهاية انهم سيحكمون هذا العالم اللعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more