His Highness Sheikh Maktoum Bin Rashid Al Maktoum, Vice-President and Prime Minister of the United Arab Emirates and ruler of Dubai; | UN | صاحب السمو الشيخ مكتوم بن راشد آل مكتوم نائب رئيس دولة اﻹمارات العربية المتحدة رئيس مجلس الوزراء حاكم دبي |
Designated Prime Minister in 1965 and Crown Prince in 1966, the late Amir became the ruler of Kuwait in December 1977. | UN | بعد أن عُيِّن الأمير الراحل رئيسا للوزراء في عام 1965 ووليا للعهد في 1966، أصبح حاكم الكويت في 1977. |
It's named after King Mithridates VI, ruler of ancient Pontus. | Open Subtitles | سميت علي اسم الملك ميثريدتس السادس حاكم بونتوس القديم |
I hereby crown you Princess Kuda, ruler of the seven seas. | Open Subtitles | أعلنك الأميرة كودا حاكمة البحار السبعة شكرا اشكركم اتباعي الوفيين سيداتي وأسماكنا البحرية لنتحتفل جميعا بتتويجي |
You have never heard of Baron Bomburst, ruler of Vulgaria? | Open Subtitles | الم تسمعا من قبل عن البارون بومبريست حاكم فولجاريا؟ |
Only a madman could think he was ruler of the world. | Open Subtitles | الشخص المجنون فقط هو من يفكر أنه كان حاكم العالم |
His Highness Sheikh Maktoum Bin Rashid Al-Maktoum, Vice-President and Prime Minister of the United Arab Emirates, and ruler of Dubai | UN | صاحب السمو الشيخ مكتوم بن راشد آل مكتوم نائب رئيس دولة الإمارات العربية المتحدة رئيس مجلس الوزراء حاكم دبي |
Much later the Hellenic ruler of Egypt renamed the city Philadelphia. | UN | وبعد ذلك بفترة طويلة غيّر اسمها حاكم مصر الإغريقي إلى مدينة فيلادلفيا. |
Sheikh Mohammed Bin Rashed Al Maktoum, Vice-President and Prime Minister of the United Arab Emirates and ruler of Dubai; | UN | نائب رئيس الدولة رئيس مجلس الوزراء حاكم دبي بالإمارات العربية المتحدة |
Now I am the ruler of Gorilla City, and all the gorillas will follow anything I order. | Open Subtitles | الآن أنا حاكم مدينة الغوريلا وكل الغوريلات ستنفذ أي أمر أمليه |
The one who touches the Staff of Righteousness shall take up the noble cause, accept the sacred mantle of ruler of Forest Nymphs and Wood Sprites, and fight for truth and justice throughout the land to the end of their natural days. | Open Subtitles | الشخص الذي لمس عصا الصلاح يجب عليه ان يباشر بهذه القضية النبيلة تقبل العباءة المقدسة من حاكم غابة الحوريات |
It's said that in exchange for his own flesh and blood its bearer should become ruler of the world | Open Subtitles | يقال أنه بمقابل لحمه ودمه حاملها سيصبح حاكم العالم |
the richest, most powerful man in the Americas, ruler of 25 million people. | Open Subtitles | أغنى و أقوى رجل في الأمريكيتين. حاكم 25 مليون إنسان |
This city-centre wetland has been protected by an edict from the very top - Sheikh Mohammed, the ruler of Dubai. | Open Subtitles | هذه المنطقة الرطبة في وسط المدينة حُميَت بمرسوم من محمد حاكم دبي |
I am Zartog... the rightful ruler of planet Malgor... and soon-to-be ruler of planet Earth. | Open Subtitles | أنا زارتوغ الحاكم الشرعي لكوكب مالغور وقريبا سأكون حاكم الأرض |
I pray Thee, menacing and cruel Messenger of the ruler of Heavens... the Viceroy... | Open Subtitles | صلي الرسول المهدد و القاسي حاكم السموات نائب الملك |
This Councilor you guard, is he the ruler of this province? He is. | Open Subtitles | هذا المستشار الذي تحميه أهو حاكم هذه المقاطعة؟ |
Darth Maul and Savage Opress conspire with Pre Vizsla and the Death Watch to topple Duchess Satine, ruler of Mandalore. | Open Subtitles | دارث مول وسافاج اوبرس تأمروا مع بري فيزالا وحراس الموت ليسقطوا الدوقة ساتين , حاكمة ماندلاور |
It's from Greek mythology, moron. It means ruler of all men. | Open Subtitles | إنه من الاساطير الإغريقية ويعني حاكمة كل الرجال |
ruler of your little fuckin'gate here. | Open Subtitles | إنها تسيطر على بوابتك الصغيرة اللعينة هنا |
To the future ruler of Seagundia... who will someday guide our kingdom's destiny. | Open Subtitles | لحاكم بحار غويندا المستقبلي الذي سيقود يوما مستقبل مملكتنا |
And can now return home as ruler of the Roman Empire. | Open Subtitles | و يستطيع الآن العودة إلى دياره كحاكم للإمبراطورية الرومانية |
The late King Taufa'ahaù Tupou was the ruler of Tonga for more than 40 years. | UN | لقد كان الملك الراحل توفآهو توبو حاكما لتونغا ما يقرب من 40 سنة. |
So Gyges kills the King, marries the Queen and becomes ruler of Lydia for 28 years. | Open Subtitles | لذا فقد قتل غايجيز الملك وتزوج من الملكة وأصبح حاكماً لليديا لمدة 28 سنة |
This I swear, as your husband and as ruler of France. | Open Subtitles | هذا قسمي كـ زوجك وكحاكم فرنسا |
Your highness, Sheikh Mohammed Bin Rashed Al-Maktoum, Vice President and Prime Minister of the United Arab Emirates and ruler of Dubai | UN | صاحب السمو الشيخ محمد بن راشد آل مكتوم، نائب رئيس دولة الإمارات العربية المتحدة ورئيس وزرائها وحاكم إمارة دبي، |