"rules concerning the" - Translation from English to Arabic

    • القواعد المتعلقة
        
    • القواعد المتصلة
        
    • قواعد بشأن
        
    • قواعد تتعلق
        
    • بالقواعد المتصلة
        
    • للقواعد المتعلقة
        
    Question 9: Are the rules concerning the registration of objects launched into outer space applicable to aerospace objects? 6 UN هل تنطبق القواعد المتعلقة بتسجيل الأجسام التي تطلق في الفضاء الخارجي على الأجسام الفضائية الجوية؟ السؤال 9:
    Question 9. Are the rules concerning the registration of objects launched into outer space applicable to aerospace objects? UN السؤال 9- هل تسري القواعد المتعلقة بتسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي على الأجسام الفضائية الجوية؟
    The Panel applies these rules concerning the trade embargo to the present claims. UN ويطبق الفريق هذه القواعد المتعلقة بالحظر التجاري عن هذه المطالبات.
    The rules concerning the review, rationalization and improvement of special procedures mandates had been drawn up and there should be no going back on the compromise reached on the review of mandates, whose purpose was to improve the special procedures system and not to weaken it. UN وأضافت أنه تم اعتماد القواعد المتصلة باستعراض الولايات وترشيدها وتحسينها في إطار الإجراءات الخاصة، وترى المتحدثة أنه ينبغي عدم التراجع عن الحل التوفيقي الذي تم التوصل إليه فيما يتعلق باستعراض الولايات التي تهدف إلى تحسين نظام الإجراءات الخاصة وعدم إضعافها.
    rules concerning the manner, place and deadline for presenting applications to pre-qualify or applications for pre-selection or for presenting submissions UN قواعد بشأن طريقة ومكان تقديم طلبات التأهُّل الأوَّلي أو الاختيار الأوَّلي أو تقديم العروض والموعد النهائي لتقديمها
    The establishment of rules concerning the Greenland flag - Act 222 6/6/1985 UN وضع قواعد تتعلق بعَلَم غرينلاند - القانون رقم 222 المؤرخ 6/6/1985
    4. In its resolution 53/208 B on the pattern of conferences and subsequent resolutions and decisions thereon, the latest of which was resolution 63/248, the General Assembly reiterated with concern its request to the Secretary-General to ensure that the rules concerning the simultaneous distribution of documents in all six official languages are strictly respected. UN 4 - وكررت الجمعية العامة في قرارها 53/208 باء المتعلق بخطة المؤتمرات وقراراتها ومقرراتها اللاحقة في ذلك الشأن، وآخرها القرار 63/248، مع القلق طلبها إلى الأمين العام أن يكفل التقيد الصارم بالقواعد المتصلة بتزامن توزيع الوثائق بجميع اللغات الرسمية الست.
    The need to comply with rules concerning the simultaneous distribution of documents in all official languages had slowed down the issuance of summary records. UN كما أدت ضرورة الامتثال للقواعد المتعلقة بتزامن توزيع الوثائق بجميع اللغات الرسمية إلى الإبطاء في إصدار المحاضر الموجزة.
    Due process safeguards have been extended by tightening the rules concerning the admissibility of evidence. UN وقد جرى التوسع في ضمانات الاجراءات القانونية الواجبة وذلك بتضييق نطاق القواعد المتعلقة بمقبولية اﻷدلة.
    Question 9. Are the rules concerning the registration of objects launched into outer space applicable to aerospace objects? UN السؤال 9- هل تسري القواعد المتعلقة بتسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي على الأجسام الفضائية الجوية؟
    Question 9. Are the rules concerning the registration of objects launched into outer space applicable to aerospace objects? UN السؤال 9- هل تسري القواعد المتعلقة بتسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي على الأجسام الفضائية الجوية؟
    Question 9. Are the rules concerning the registration of objects launched into outer space applicable to aerospace objects? UN السؤال 9- هل تسري القواعد المتعلقة بتسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي على الأجسام الفضائية الجوية؟
    Question 9. Are the rules concerning the registration of objects launched into outer space applicable to aerospace objects? UN السؤال 9- هل تسري القواعد المتعلقة بتسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي على الأجسام الفضائية الجوية؟
    Question 9. Are the rules concerning the registration of objects launched into outer space applicable to aerospace objects? UN السؤال 9- هل تسري القواعد المتعلقة بتسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي على الأجسام الفضائية الجوية؟
    246. The amendment of the FGC also changed the rules concerning the choice of surname to be used by each spouse. UN 246 - وغيّر أيضا التعديل الذي أدخل على قانون الأسرة والوصاية القواعد المتصلة باختيار اسم العائلة الذي سيستخدمه كل من الزوجين.
    8. Requests the Secretary-General to ensure that the rules concerning the simultaneous distribution of documents in all official languages are followed with respect to both the distribution of printed copies and the posting of parliamentary documentation on the Official Document System and the United Nations web site, in keeping with section III, paragraph 5, of General Assembly resolution 55/222; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل اتباع القواعد المتصلة بتزامن توزيع الوثائق بجميع اللغات الرسمية بالنسبة لتوزيع النسخ المطبوعة ونشر وثائق الهيئات التداولية على نظام الوثائق الرسمية وموقع الأمم المتحدة على الإنترنت، تمشيا مع الفقرة 5 من الجزء الثالث من قرار الجمعية العامة 55/222؛
    The Council shall make rules concerning the eligibility, the rights and obligations of such associate members. UN ويصدر المجلس قواعد بشأن مؤهلات هؤلاء الأعضاء المنتسبين وحقوقهم والتزاماتهم.
    The Council shall make rules concerning the eligibility, rights and obligations of such associate members. UN ويصدر المجلس قواعد بشأن مؤهلات هؤلاء الأعضاء المنتسبين وحقوقهم والتزاماتهم.
    The Council shall in that event make rules concerning the eligibility, the rights and obligations of such associate members. CHAPTER IV - INTERNATIONAL JUTE COUNCIL UN وفي حالة إنشاء هذه الفئة يضع المجلس قواعد تتعلق بالأهلية والحقوق والالتزامات لهؤلاء الأعضاء المنتسبين.
    The Council shall in that event make rules concerning the eligibility, the rights and obligations of such associate members. UN وفي حالة إنشاء هذه الفئة يضع المجلس قواعد تتعلق بالأهلية والحقوق والالتزامات لهؤلاء الأعضاء المنتسبين.
    4. In its resolution 53/208 B on the pattern of conferences and subsequent resolutions and decisions thereon, the latest of which was resolution 63/248, the General Assembly reiterated with concern its request to the Secretary-General to ensure that the rules concerning the simultaneous distribution of documents in all six official languages are strictly respected. UN 4 - وكررت الجمعية العامة في قرارها 53/208 باء المتعلق بخطة المؤتمرات وقراراتها ومقرراتها اللاحقة في ذلك الشأن، وآخرها القرار 63/248، مع القلق طلبها إلى الأمين العام أن يكفل التقيد الصارم بالقواعد المتصلة بتزامن توزيع الوثائق بجميع اللغات الرسمية الست.
    3. Recalls section III, paragraph 5, of its resolution 55/222, and reiterates with concern its request that the Secretary-General ensure strict respect for the rules concerning the simultaneous distribution of documents in all six official languages as regards both the distribution of printed copies and the posting of parliamentary documentation on the Official Document System and the United Nations website; UN 3 - تشير إلى الفقرة 5 من الجزء " ثالثا " من قرارها 55/222، وتكرر مع القلق طلبها أن يكفل الأمين العام التقيد التام بالقواعد المتصلة بتزامن توزيع الوثائق بجميع اللغات الرسمية الست، سواء في ما يتعلق بتوزيع النسخ المطبوعة أو نشر وثائق الهيئات التداولية على نظام الوثائق الرسمية وموقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت؛
    3. A sentence of imprisonment shall be subject to the supervision of the Court in accordance with the rules concerning the treatment of the prisoners. UN ٣ - يخضع تنفيذ عقوبة السجن ﻹشراف المحكمة وفقا للقواعد المتعلقة بمعاملة السجناء. "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more