"rules for the conciliation" - Translation from English to Arabic

    • للتوفيق
        
    • القواعد المتعلقة بتسوية
        
    United Nations Model Rules for the Conciliation UN قواعد اﻷمم المتحدة النموذجية للتوفيق في المنازعات
    His delegation also appreciated the text of the draft United Nations Model Rules for the Conciliation of Disputes between States, submitted by Guatemala. UN وقال إن الوفد الاندونيسي يتلقى بارتياح مشروع قواعد اﻷمم المتحدة النموذجية للتوفيق في المنازعات التي تنشأ بين الدول، والذي اقترحته غواتيمالا.
    He welcomed the completion of the drafting of the United Nations Model Rules for the Conciliation of Disputes between States. UN ٤٨ - وأعرب عن ترحيبه بإكمال صياغة قواعد اﻷمم المتحدة النموذجية للتوفيق في المنازعات التي تنشأ بين الدول.
    The proposed United Nations Model Rules for the Conciliation of Disputes between States would therefore serve as another optional dispute settlement mechanism to which States could have recourse. UN وأضاف أن مشروع قواعد اﻷمم المتحدة النموذجية للتوفيق في المنازعات الناشئة بين الدول سيضاف إلى الطرائق الاختيارية التي يمكن للدول أن تلجأ إليها لتسوية المنازعات.
    Emphasis will be placed on the maintenance of international peace and security, including observance of rules of diplomatic and consular law and prevention of international terrorism, and on Rules for the Conciliation of disputes between States. UN وسيجري التركيز على صون السلم واﻷمن الدوليين، بما في ذلك مراعاة قواعد القانون الدبلوماسي والقنصلي ومنع اﻹرهاب الدولي، وعلى القواعد المتعلقة بتسوية المنازعات بين الدول.
    A. Consideration of the draft United Nations Model Rules for the Conciliation of Disputes between UN النظر في مشروع قواعد اﻷمم المتحدة النموذجية للتوفيق في المنازعات التي تنشأ بين الدول
    United Nations Model Rules for the Conciliation of Disputes between States UN قواعــد اﻷمـم المتحـدة النموذجية للتوفيق في المنازعات التي تنشأ بين الدول
    United Nations Model Rules for the Conciliation UN قواعد اﻷمم المتحدة النموذجية للتوفيق في المنازعات
    proposed United Nations Model Rules for the Conciliation of Disputes between States . 102 - 108 27 UN النظر فــي الوثيقــة التــي تتضمـن قواعد اﻷمم المتحدة النموذجية للتوفيق في المنازعات التي تنشأ بين الدول
    Under its mandate concerning the question of peaceful settlement of disputes between States, the Special Committee discussed a draft of United Nations Rules for the Conciliation of disputes between States. UN وبمقتضى ولايتها المتعلقة بمسألة تسوية المنازعات بين الدول بالوسائل السلمية، ناقشت اللجنة الخاصة وضع مشروع قواعد اﻷمم المتحدة للتوفيق في المنازعات بين الدول.
    " UNITED NATIONS Rules for the Conciliation OF DISPUTES BETWEEN STATES UN " نظام اﻷمم المتحدة للتوفيق في المنازعات بين الدول
    " UNITED NATIONS Rules for the Conciliation OF DISPUTES UN " نظام اﻷمم المتحدة للتوفيق في المنازعات
    35. His delegation expressed appreciation to Guatemala for having prepared a revised version of the draft United Nations Rules for the Conciliation of disputes between States. UN ٣٥ - وأعرب عن تقدير وفد بلده لغواتيمالا ﻹعدادها الصيغة المنقحة لمشروع نظام اﻷمم المتحدة للتوفيق في المنازعات بين الدول.
    (Mr. Chen Jian, China) 34. The text submitted by Guatemala on United Nations Rules for the Conciliation of disputes between States was a considerable improvement over the previous version. UN ٤٣ - وأخيرا، يرى ممثل الصين أن نظام اﻷمم المتحدة للتوفيق المنطبق على المنازعات بين الدول الذي قدمه وفد غواتيمالا يمثل تحسنا ملموسا بالنسبة للنص السابق.
    The adoption of clear and concise model Rules for the Conciliation of disputes would be highly beneficial, although care should be taken to avoid duplication of existing dispute settlement conventions. UN وقال إن اعتماد قواعد نموذجية واضحة ومقتضبة للتوفيق في المنازعات سيكون جزيل الفائدة، مع أنه ينبغي توخي الحيطة لتلافي الازدواجية مع اتفاقيات تسوية المنازعات الموجودة.
    A. Consideration of the document containing the proposed United Nations Model Rules for the Conciliation of Disputes between States UN ألف - النظر في الوثيقة التي تتضمن قواعد اﻷمم المتحدة النموذجية للتوفيق في المنازعات التي تنشأ بين الدول
    " United Nations Model Rules for the Conciliation UN " قواعد اﻷمم المتحدة النموذجية للتوفيق في المنازعات
    6. The Hungarian delegation supported the adoption of the proposed United Nations Model Rules for the Conciliation of Disputes between States. UN ٦ - وأشار الى أن الوفد الهنغاري يؤيد اعتماد اﻷمم المتحدة لنظام نموذجي للتوفيق يمكن تطبيقه في المنازعات بين الدول.
    His delegation supported in principle the proposals contained in the draft United Nations Model Rules for the Conciliation of Disputes between States. UN وأعلن في ختام بيانه أن الوفد النيبالي يؤيد مبدأ الاقتراحات الواردة في مشروع نظام اﻷمم المتحدة النموذجي للتوفيق التي يمكن تطبيقها في المنازعات بين الدول.
    The draft United Nations Model Rules for the Conciliation of Disputes between States was a praiseworthy initiative. UN ١٨ - وأردف قائلا إن قواعد اﻷمم المتحدة النموذجية للتوفيق في المنازعات التي تنشأ بين الدول هي مبادرة جديرة بالثناء.
    Emphasis will be placed on the maintenance of international peace and security, including observance of rules of diplomatic and consular law and prevention of international terrorism, and on Rules for the Conciliation of disputes between States. UN وسيجري التركيز على صون السلم واﻷمن الدوليين، بما في ذلك مراعاة قواعد القانون الدبلوماسي والقنصلي ومنع اﻹرهاب الدولي، وعلى القواعد المتعلقة بتسوية المنازعات بين الدول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more