"rules of the fund" - Translation from English to Arabic

    • الإداري للصندوق
        
    • قواعد الصندوق
        
    However, the Board did not approve authority for the Secretary/CEO to amend the Administrative Rules of the Fund in the future. UN ومع ذلك، فإن المجلس لم يوافق على سلطة لأمين المجلس/كبير الموظفين التنفيذيين لتعديل النظام الإداري للصندوق في المستقبل.
    Proposed amendments to the Regulations and Rules of the Fund: provision to allow contributions for part-time staff UN ألف - التعديلات المقترحة على النظام الأساسي والنظام الإداري للصندوق - الحكم المتعلق بإجازة اشتراك الموظفين بدوام جزئي
    325. The Board approved the corresponding change in the Administrative Rules of the Fund. UN 325 - وافق المجلس على التغيير المقابل في النظام الإداري للصندوق.
    That was contrary to the Rules of the Fund, under which beneficiaries should receive their entitlements in full. UN وهذا ينافي قواعد الصندوق التي ينبغي وفقا لها أن يحصل المستفيدون على استحقاقاتهم بالكامل.
    The Rules of the Fund were amended by the WIPO General Assembly in September 2010 to include the intersessional working groups in its scope. UN وعدلت الجمعية العامة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية قواعد الصندوق في دورتها المعقودة في أيلول/سبتمبر 2010 ليشمل نطاقها الأفرقة العاملة فيما بين الدورات.
    Article 12 of the Regulations and Rules of the Fund provides that the Pension Board shall have an actuarial valuation made of the Fund at least once every three years. UN تنص المادة 12 من النظام الأساسي والنظام الإداري للصندوق على أن يجري مجلس المعاشات التقاعدية تقييما اكتواريا للصندوق مرة كل ثلاث سنوات على الأقل.
    The financial obligations of the organization to the Pension Fund consist of its mandated contribution at the rate established by the General Assembly, together with any share of any actuarial deficiency payments under article 26 of the Regulations and Rules of the Fund. UN وتتكون الالتزامات المالية المترتبة على المنظمة إزاء الصندوق من الاشتراك المقرر بالمعدل الذي تحدده الجمعية العامة، بالإضافة إلى أي حصة في أي مدفوعات للعجز الاكتواري بموجب المادة 26 من النظام الأساسي والنظام الإداري للصندوق.
    259. There was general agreement in the Board that provisions dealing with this subject should be added to the Regulations and/or the Administrative Rules of the Fund. UN 259- وكان ثمة اتفاق عام في المجلس على إضافة الأحكام التي تتناول هذا الموضوع إلى النظام الأساسي و/أو النظام الإداري للصندوق.
    The financial obligations of the organization to the Pension Fund consist of its mandated contribution at the rate established by the General Assembly, together with any share of any actuarial deficiency payments under article 26 of the Regulations and Rules of the Fund. UN وتتكون الالتزامات المالية للمنظمة إزاء الصندوق من الاشتراك المقرر بالمعدل الذي تحدده الجمعية العامة، بالإضافة إلى أي حصة في أي مدفوعات للعجز الاكتواري بموجب المادة 26 من النظام الأساسي والنظام الإداري للصندوق.
    The Regulations and Rules of the Fund are available on the Fund's website (www.unjspf.org). UN أما النظام الأساسي والنظام الإداري للصندوق فمتاحين على موقع الصندوق على الشبكة (www.unjspf.org).
    This included an assessment as to whether the expenditures recorded in the financial statements had been incurred for the purposes approved by the governing body and whether income and expenditures had been properly classified and recorded in accordance with the Regulations and Rules of the Fund. UN وشمل ذلك تقييما لما إذا كانت النفقات المسجلة في البيانات المالية قد جرى تكبدها للأغراض التي أقرها مجلس الإدارة، ولما إذا كان قد جرى تصنيف وتسجيل الإيرادات والنفقات بشكل سليم وفقا للنظام الأساسي والنظام الإداري للصندوق.
    Of the $4.9 million in overpayments, $2.3 million had been outstanding for over three years and the Board was concerned about the recoverability of the long outstanding receivables and that article 43 of the Regulations and Rules of the Fund was not being enforced. UN ومن ضمن المدفوعات الزائدة البالغة 4.9 ملايين دولار، لم يسدد مبلغ 2.3 مليون دولار طوال أكثر من ثلاث سنوات وقد ساور المجلس قلق بشأن إمكانية تحصيل المبالغ المستحقة القبض التي لم تسدد لفترة طويلة، وبشأن عدم إنفاذ المادة 43 من النظام الأساسي والنظام الإداري للصندوق.
    It had also approved a change in the Administrative Rules of the Fund to correspond to changes previously made in the Regulations in relation to participation and restoration of service, and had considered the impact of currency fluctuations on pension benefits. UN ووافق المجلس أيضا على إدخال تغيير في النظام الإداري للصندوق ليتوافق مع تغييرات أدخلت سابقا في النظام الأساسي فيما يتعلق بالمشاركة والعودة إلى الخدمة، ونظر في تأثير تقلبات أسعار العملات على استحقاقات المعاشات التقاعدية.
    The relevant amendment to article 24 (b) of the Regulations of the Fund is contained in annex XIV; the related change to the Administrative Rules of the Fund is contained in annex XV; UN ويرد في المرفق الرابع عشر التعديل ذو الصلة على المادة 24 (ب) من النظام الأساسي للصندوق؛ ويرد التغيير ذو الصلة الطارئ على النظام الإداري للصندوق في المرفق الخامس عشر؛
    326. With regard to the promulgation of the Administrative Rules of the Fund in the future, it was suggested that, for the purposes of establishing a more efficient and accurate regulatory framework and a hierarchy of statutory provisions governing the administration of the Fund's operations, the Administrative Rules of the Fund should be promulgated by the CEO. UN 326 - فيما يتعلق بتعميم النظام الإداري للصندوق في المستقبل، أُقترح، لأغراض إنشاء إطارٍ تنظيمي أكثر كفاءة ودقة، وتسلسل هرمي للأحكام القانونية الناظمة لإدارة عمليات الصندوق، أن يعمم النظام الإداري من قبل كبير الموظفين التنفيذيين.
    11. The one recommendation that was overtaken by events related to verification of continuing eligibility of children for child's benefit, which was superseded by the decision of the General Assembly in its resolution 63/252 to delete the provision that a child must remain unmarried to be entitled to a benefit under article 36 of the Regulations and Rules of the Fund. UN 11 - وتتعلق التوصية التي تجاوزتها الأحداث بالتحقق من استمرار الأهلية للحصول على استحقاقات الأطفال، وهو ما استعيض عنه بما قررته الجمعية العامة في قرارها 63/252 من حذف للحكم الذي يشترط بقاء الطفل عازبا ليكون مؤهلا للحصول على استحقاق تنص عليه المادة 36 من النظام الأساسي والنظام الإداري للصندوق.
    The Pension Board supported the efforts of UNJSPF to draft financial rules specific to the Fund that take into account its governance structure, mandate and funding source and that are, to the extent possible, consistent with the Financial Regulations and Rules of the United Nations while at the same time ensuring full adherence to the regulations and Rules of the Fund. UN وقدم مجلس صندوق المعاشات التقاعدية الدعم للجهود التي يبذلها الصندوق لإعداد قواعد مالية خاصة بالصندوق، تأخذ في الحسبان الهيكل الإداري للصندوق وولايته ومصدر تمويله، وتكون متسقة مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة قدر الإمكان وتكفل في الوقت نفسه التقيد التام بالنظامين الأساسي والإداري للصندوق.
    It is intended to support women in new ventures and participation in the business world by granting guarantees for loans; these guarantees may be used as collateral under the Rules of the Fund. UN والمقصود منه دعم المرأة في المشاريع الجديدة والمشاركة في عالم الأعمال التجارية بمنح ضمانات للقروض. ويمكن استخدام هذه الضمانات على أنها إضافية بموجب قواعد الصندوق.
    1. The budgets for the Fund of UNDCP are approved on a biennial basis, as foreseen in Commission resolution 13 (XXXVI) and article X of the Financial Rules of the Fund. UN 1- تعتمد ميزانيتا صندوق اليوندسيب على أساس فترات السنتين، كما هو متوخى في قرار لجنة المخدرات 13 (د-36) والمادة العاشرة من قواعد الصندوق المالية.
    the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) on the consolidated budget for the biennium 2014-2015 for UNODC (E/CN.7/2013/15-E/CN.15/2013/28), submitted pursuant to Commission on Narcotic Drugs resolution 13 (XXXVI) and article III of the financial Rules of the Fund. UN بالمخدِّرات والجريمة (المكتب) عن ميزانية المكتب المدمّجة لفترة السنتين 2014-2015 (E/CN.7/2013/15 - E/CN.15/2013/28)، المقدّم عملا بقرار لجنة المخدِّرات 13 (د-36) والمادة الثالثة من قواعد الصندوق المالية.
    1. The Fund of the United Nations International Drug Control Programme is covered in the report of the Executive Director on the consolidated budget for the biennium 2004-2005 for the United Nations Office on Drugs and Crime (E/CN.7/2003/20), which is submitted in accordance with resolution 13 (XXXVI) of the Commission on Narcotic Drugs and article X of the Financial Rules of the Fund. UN 1- صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات (اليوندسيب) مشمول بتقرير المدير التنفيذي عن الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2004-2005 لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (E/CN.7/2003/20)، المقدم عملا بقرار لجنة المخدرات 13 (د-36) والمادة العاشرة من قواعد الصندوق المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more