"rules on arbitration" - Translation from English to Arabic

    • قواعد التحكيم
        
    • قواعد للتحكيم
        
    Matters for consideration or action by the Conference of the Parties: settlement of disputes: rules on arbitration and conciliation UN قضايا أخرى لينظر فيها مؤتمر الأطراف أو يتخذ إجراء بشأنها: تسوية المنازعات: قواعد التحكيم والتوفيق
    At the sixth session of the Committee, the legal drafting group had had insufficient time to consider the draft rules on arbitration. UN ولم يتح الوقت الكافي أمام فريق الصياغة القانوني أثناء الدورة السادسة لدراسة مشروع قواعد التحكيم.
    L. Settlement of disputes: rules on arbitration and conciliation UN لام - تسوية المنازعات: قواعد التحكيم والتوفيق
    Rule 6 of the draft rules on arbitration contains text enclosed in square brackets, reflecting the existence of an unresolved policy issue. UN 5 - القاعدة 6 من مشروع قواعد التحكيم تشمل نصاً موضوعاً داخل أقواس معقوفة تعكس وجود قضية سياسات لم يبت فيها.
    Draft rules on arbitration and conciliation UN مشروع قواعد للتحكيم والتوفيق
    At its tenth session, the Committee agreed on draft rules on arbitration as well as draft rules on conciliation, and decided to forward them to the Conference of the PartiesCOP for consideration at its first meeting. UN ووافقت اللجنة في دورتها العاشرة على مشروع قواعد التحكيم ومشروع قواعد التوفيق، وقررت إحالة المشروعين إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيهما في اجتماعه الأول.
    In that connection, a representative of the secretariat drew attention to the footnote to article 3 of the draft rules on arbitration which stated that the eighth session of the Committee had left open the question of the time period within which the Secretary-General of the United Nations must designate an arbitrator in the event that one of the parties to the dispute had not appointed an arbitrator within two months. UN وفي هذا الصدد، وجه ممثل الأمانة الانتباه إلى حاشية للمادة 3 من مشروع قواعد التحكيم ذكرت أن الدورة الثامنة للجنة كانت قد تركت مسألة الفترة الزمنية، التي يجب أن يقوم فيها الأمين العام للأمم المتحدة بتعيين محكمّ، مفتوحة، في حال عدم تعيين أحد الأطراف لمحَكِمّ خلال فترة شهرين.
    The Chair of the legal drafting group further reported that the group had not had sufficient time to consider the draft rules on arbitration at the current session but that it would return to that item at the seventh session of the Committee. UN 151- وأبلغ رئيس فريق الصياغة القانوني كذلك أن الفريق لم يتوافر له الوقت الكافي لبحث مشروع قواعد التحكيم أثناء الدورة الحالية، وأنه سوف يعود إلى هذا البند أثناء الدورة السابعة للجنة.
    The Committee decided to forward the agreed text of the draft rules on arbitration and conciliation, which are reproduced in annex VI to the present report, to the Conference of the Parties for consideration at its first meeting. UN 102- قررت اللجنة أن تحيل النص المتفق عليه لمشروع قواعد التحكيم والتوفيق، المستنسخ في المرفق السادس لهذا التقرير، إلى مؤتمر الأطراف لينظر فيه في اجتماعه الأول.
    Draft rules on arbitration UN مشروع قواعد التحكيم
    The Committee requested the legal drafting group to consider the draft rules on arbitration as contained in, annex II to document UNEP/POPS/INC.6/22, and report to the Committee on the results of its deliberations. UN 133- طلبت اللجنة من فريق الصياغة القانوني بحث مشروع قواعد التحكيم كما وردت في المرفق الثاني من الوثيقة UNEP/POPS/INC.6/22، وتقديم تقرير إلى اللجنة بنتائج مداولاته.
    The Committee decided to transmit the draft rules on arbitration and conciliation as contained in annex III to the present report to the first meeting of the Conference of the Parties. UN 136- قررت اللجنة تقديم مشروع قواعد التحكيم والتوفيق بصيغته الواردة في المرفق الثالث لهذا التقرير، إلى الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف.
    (l) Ssettlement of disputes: rules on arbitration and rules on conciliation; UN (ل) تسوية المنازعات: قواعد التحكيم والتوفيق
    (l) Settlement of disputes: rules on arbitration and conciliation; UN (ل) تسوية المنازعات: قواعد التحكيم والتوفيق؛
    The Conference may wish to consider and, as appropriate, adopt rules on arbitration on the basis of the draft rules on arbitration forwarded to it by the Intergovernmental Negotiating Committee. UN 39 - قد يود المؤتمر أن ينظر، وأن يعتمد، حسبما هو مناسب، قواعد للتحكيم على أساس مشروع قواعد التحكيم المحالة إليه من لجنة التفاوض الحكومية الدولية.
    Draft rules on arbitration UN مشروع قواعد التحكيم
    Settlement of disputes: rules on arbitration and conciliation; UN (ل) تسوية المنازعات: قواعد التحكيم والتوفيق؛
    A. rules on arbitration UN ألف - قواعد التحكيم
    In its consideration of the sub-item, the Committee had before it a note from the secretariat (UNEP/FAO/PIC/INC.9/14) which contained the draft rules on arbitration and draft rules on conciliation as considered by the Legal Working Group and agreed upon by the eighth session of the Committee, with the exception of one issue. UN 103- وعند نظر اللجنـة فـي هـذا البند الفرعـي، كان معروضاً عليها مذكـرة مـن الأمانة (UNEP/FAO/PIC/INC.9/14)، اشتملت على مشروع قواعد للتحكيم ومشروع قواعد للتسوية على نحو ما بحثها الفريق القانوني العامل ووافقت عليها الدورة الثامنة للجنة باستثناء مسألة واحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more