The appeal shall be immediately put to the vote, and the ruling of the President shall stand unless overruled by a majority of the representatives present and voting. | UN | ويطرح الطعن للتصويت فورا، ويبقى قرار الرئيس قائما ما لم تبطله أغلبية الأعضاء الحاضرين المصوّتين. |
A representative of a participating State may appeal against the ruling of the President. | UN | ويجوز لممثِّل أي دولة مشاركة أن يطعن في قرار الرئيس. |
The ruling of the President was rejected by 23 votes to 4, with 6 abstentions. | UN | رفض قرار الرئيس بـ 23 صوتا مقابل 4 أصوات، مع امتناع 6. |
Only a representative of a Party to the Agreement may appeal against the ruling of the President. | UN | ولا يجوز إلا لممثل طرف في الاتفاق أن يطعن في قرار الرئيس. |
May not make any procedural motion or request, raise points of order or appeal against a ruling of the President. | UN | (ب) لا يجوز لهم تقديم أي اقتراح أو طلب إجرائي، أو إثارة نقطة نظام، أو الطعن في أي قرار للرئيس. |
A representative of a State party may appeal against the ruling of the President. | UN | ويجوز لممثِّل دولة طرف أن يطعن في قرار الرئيس. |
A representative of a State party may appeal against the ruling of the President. | UN | ولممثل الدولة الطرف أن يطعن في قرار الرئيس. |
A representative of a State party may appeal against the ruling of the President. | UN | ويجوز لممثل الدولة الطرف أن يطعن في قرار الرئيس. |
The appeal shall be immediately put to the vote, and the ruling of the President shall stand unless overruled by a majority of the representatives present and voting. | UN | ويطرح الطعن للتصويت فورا، ويبقى قرار الرئيس قائما ما لم تبطله أغلبية الأعضاء الحاضرين المصوّتين. |
A representative of a State Party may appeal against the ruling of the President. | UN | ويجوز لممثل الدولة الطرف أن يطعن في قرار الرئيس. |
Again, I repeat that it is not the intention of this Group to challenge the ruling of the President. | UN | ومرة أخرى، أكرر أنه ليس في نية هذه المجموعة أن تطعن في قرار الرئيس. |
A representative of a State Party may appeal against the ruling of the President. | UN | ويجوز لممثل الدولة الطرف أن يطعن في قرار الرئيس. |
A representative of any State participating in the Conference may appeal against the ruling of the President. | UN | ولممثل أي دولة مشتركة في المؤتمر أن يطعن في قرار الرئيس. |
A representative of any State participating in the Conference may appeal against the ruling of the President. | UN | ولممثل أي دولة مشتركة في المؤتمر أن يطعن في قرار الرئيس. |
A representative of any State participating in the Conference may appeal against the ruling of the President. | UN | ولممثل أي دولة مشتركة في المؤتمر أن يطعن في قرار الرئيس. |
A representative of any State participating in the Conference may appeal against the ruling of the President. | UN | ولممثل أي دولة مشتركة في المؤتمر أن يطعن في قرار الرئيس. |
A representative of a participating State may appeal against the ruling of the President. | UN | ويجوز لممثِّل أيِّ دولة مشاركة أن يطعن في قرار الرئيس. |
A representative of a participating State may appeal against the ruling of the President. | UN | ويجوز لممثِّل أيِّ دولة مشاركة أن يطعن في قرار الرئيس. |
The appeal shall be immediately put to the vote, and the ruling of the President shall stand unless overruled by a majority vote of the members present and voting. | UN | ويطرح الطعن فوراً للتصويت، ويظل قرار الرئيس قائماً ما لم ترفضه أغلبية الأعضاء الحاضرين والمصوتين. |
May not make any procedural motion or request, raise points of order or appeal against a ruling of the President. | UN | (ب) لا يجوز لهم تقديم أي اقتراح أو طلب إجرائي، أو إثارة نقطة نظام، أو الطعن في أي قرار للرئيس. |
A representative may appeal against any ruling of the President. | UN | ولأي ممثل أن يطعن فيما قرره الرئيس. |
The appeal shall be immediately put to the vote, and the ruling of the President shall stand unless overruled by a majority of the members present and voting. | UN | فيطرح الطعن فوراً للتصويت؛ ويبقى حكم الرئيس نافذاً ما لم يبطله المجلس بأغلبية الأعضاء الحاضرين المصوتين. |