"run by the ministry of" - Translation from English to Arabic

    • تديرها وزارة
        
    • التابعة لوزارة
        
    • تديره وزارة
        
    • التابع لوزارة
        
    • تتبع وزارة
        
    • التي نفذتها وزارة
        
    Apart from the health-care system run by the Ministry of Health, there are facilities run by the Serbian Ministry of Health: that Ministry supervises them, pays salaries, and covers all other related operational costs. UN ذلك أنه إلى جانب نظام الرعاية الصحية الذي تديره وزارة الصحة، توجد مرافق تديرها وزارة الصحة الصربية: حيث تشرف عليها هذه الوزارة وتدفع الرواتب وتغطي جميع تكاليف التشغيل الأخرى المتصلة بها.
    Addicts who had been convicted prior to the opening had been placed on rehabilitation programmes run by the Ministry of Health and the Ministry of Defence. UN ومن أدين من المدمنين قبيل الافتتاح وضع ضمن برامج تأهيلية تديرها وزارة الصحة ووزارة الدفاع.
    Delinquent juveniles, or juveniles prone to delinquency, are placed only in social welfare institutions run by the Ministry of Social Affairs and Labour. UN ويتم إيداع الأحداث المنحرفين أو المعرضين للانحراف في مؤسسات الرعاية الاجتماعية التابعة لوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل.
    The social welfare centres run by the Ministry of Social Affairs and Labour are as follows: UN ومراكز الحماية الاجتماعية التابعة لوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل هي على النحو التالي:
    The social protection programme run by the Ministry of Labour and Social Affairs was extending assistance to vulnerable groups. UN ويقدم برنامج الحماية الاجتماعية الذي تديره وزارة العمل والشؤون الاجتماعية المساعدة إلى الفئات الضعيفة.
    Through the Strategic Project for Food Security, run by the Ministry of Agriculture, Livestock, Rural Development, Fisheries and Food, support is being provided to rural families in 123 poor and very poor regions in 16 states. UN ومن خلال المشروع الاستراتيجي للأمن الغذائي، التابع لوزارة الزراعة وتربية الماشية والتنمية الريفية وصيد الأسماك والأغذية، يوفَّر الدعم للأسر الريفية في 123 منطقة ذات تهميش عال وعال للغاية في 16 من ولايات البلد.
    The propaganda channels run by the Ministry of Information are the only domestic source of news. UN وتعدّ قنوات الدعاية التي تديرها وزارة الإعلام مصدر الأخبار المحلي الأوحد.
    Some 3,000 of an estimated 7,000 detainees are currently held in facilities run by the Ministry of Justice. UN ويُحتجز حاليا نحو 000 3 من أصل ما يُقدر بنحو 000 7 من المحتجزين في مرافق تديرها وزارة العدل.
    There are 265 government hospitals, 460 health centers and 1,600 dispensaries that are run by the Ministry of Health countrywide. UN وهناك 265 مستشفى حكومياً و460 مركزاً صحياً و600 1 مستوصف تديرها وزارة الصحة في جميع أنحاء البلد.
    59. Since 2001, propaganda channels run by the Ministry of Information have been the only domestic source of news. UN 59- ومنذ عام 2001، كانت قنوات الدعاية التي تديرها وزارة الإعلام مصدر الأخبار المحلي الأوحد.
    Projects run by the Ministry of Agriculture, Water and Forestry: The Ministry of Agriculture, Water and Forestry has also embarked on various projects and activities aimed at improving extension capacity and outreach to men and women farming on communal land. UN مشاريع تديرها وزارة الزراعة والمياه والغابات: بدأت وزارة الزراعة والمياه والغابات أيضاً عدة مشاريع وأنشطة تهدف إلى تحسين القدرة الإرشادية والتوعية للرجال والنساء القائمين بزراعة الأرضي المجتمعية.
    Details of programmes run by the Ministry of Prisoners' Affairs and some non-governmental organizations (NGOs) to rehabilitate and reintegrate former prisoners had also been provided. UN كما قُدمت تفاصيل بشأن البرامج التي تديرها وزارة شؤون الأسرى وبعض المنظمات غير الحكومية لرد اعتبار السجناء السابقين وإعادة إدماجهم.
    The questionnaires of the Special Rapporteur on torture are available at all detention facilities run by the Ministry of the Interior. UN وتعمل كافة مراكز التوقيف التابعة لوزارة الداخلية باستمارات المقرر الخاص المعني بمناهضة التعذيب.
    Hospitals run by the Ministry of Health adopt the system of referral to specialists and consultants for patients who require specialized treatment; UN وتعتمد المستشفيات التابعة لوزارة الصحة نظام الإحالة إلى المختصين والاستشاريين بالنسبة للمرضى الذين تستوجب حالاتهم الحصول على علاج تخصصي؛
    The universities are governed by the provisions of Act No. 49 of 1972, while the colleges and higher institutes run by the Ministry of Education are governed by Act No. 49 of 1963. UN وينظم أحكام الجامعات القانون رقم ٩٤ لسنة ٢٧٩١، كما ينظم القانون ٩٤ لسنة ٣٦٩١ الكليات والمعاهد العليا التابعة لوزارة التعليم.
    A large proportion of these associations provide services similar to those of the development services centres run by the Ministry of Social Affairs. UN ويقوم قسم كبير من هذه الجمعيات بتوفير خدمات مشابهة لتلك التي تقوم بها مراكز الخدمات الإنمائية التابعة لوزارة الشؤون الاجتماعية.
    3. Children attending day nurseries run by the Ministry of Labour and Social Affairs have no access to modern educational and recreational resources. UN 3- حرمان الأطفال من التمتع بوسائل التعليم والترفيه الحديثة في الحضانات التابعة لوزارة العمل والشؤون الاجتماعية.
    Neuquen has a shelter run by the Ministry of Social Action. UN ويوجد في نيوكوين مأوى تديره وزارة العمل الاجتماعي.
    The suburban train line, which is run by the Ministry of Communications and Transport, is also fully accessible; UN وتتوفر تسهيلات كاملة كذلك على خط قطارات الضواحي، الذي تديره وزارة الاتصالات والنقل؛
    The Bahrain Training Institute, which is run by the Ministry of Labour and Social Affairs, also trains large numbers of students in many of the skills required by the labour market. UN كما يوجد معهد البحرين للتدريب التابع لوزارة العمل والشؤون الإجتماعية، والذي يدرب ويخرج أفواجاً كبيرة من المتدربين على الكثير من المهارات التي يتطلبها سوق العمل.
    The aim of this Centre, which is run by the Ministry of Labour and Social Affairs, is as follows: UN 223- تتبع وزارة العمل والشئون الإجتماعية، وتهدف إلى:
    Health projects run by the Ministry of Health with foreign financing (completed and active) UN المشاريع الصحية التي نفذتها وزارة الصحة بتمويل أجنبي (المشاريع المستكملة والعملية)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more