"run the" - Translation from English to Arabic

    • إدارة
        
    • تشغيل
        
    • أدير
        
    • يدير
        
    • يديرون
        
    • بتشغيل
        
    • أدر
        
    • ادارة
        
    • ادير
        
    • لإدارة
        
    • لتشغيل
        
    • تنشر
        
    • نتعرض
        
    • يديران
        
    • بإدارة
        
    Well,you don't want to run the family business,fine. That's no-- no problem. Open Subtitles حسناً, انت لا تريدين إدارة عمل العائلة, حسناً لا يوجد مشكلة
    In return, you can run the hotel I bought near the station. Open Subtitles في المقابل ، يمكنكَ إدارة الفندق الذي إشتريته بالقرب من المحطة
    BUT THIS COMPUTER SCIENTIST CLAIMS HE CAN run the UNIVERSE Open Subtitles لكن عالم الحاسوب هذا يدعي أنَّه يستطيع تشغيل الكون
    I run the art and antiquities department at Christie's. Oh. Open Subtitles أنا أدير قسم الفن و الأثريات في متجر كريستي
    I got 15 orders and nobody to run the grill. Open Subtitles لدى 15 طلبا مكدسا هنا ولا أحد يدير الشواية.
    Kanan and dre, who run the old rsk territory in queens, Open Subtitles كانان ودرى , من يديرون منطقة رسك القديمة فى كويينز
    I can't run the sessions and handle account services, right? Open Subtitles لا يمكنني إدارة التسجيلات و الحسابات في نفس الوقت
    Their main activities were to run the household, draw water, gather firewood and work in the fields. UN وكان نشاطها يتمثل أساسا في إدارة شؤون المنزل وجلب الماء وجمع الحطب وحرث اﻷرض.
    UNMIK police also continue to run the Pristina and Mitrovica detention facilities. UN وتواصل شرطة البعثة أيضا إدارة مرفقي الاحتجاز في بريشتينا وميتروفيتشا.
    We're gonna have to run the rest of the way. Open Subtitles ونحن قد ستعمل على تشغيل ما تبقى من الطريق.
    Okay, so, you're telling me that thing can run the whole machine? Open Subtitles حسنا، لذلك، كنت تقول لي هذا الشيء يمكن تشغيل الجهاز كله؟
    We couldn't get an agreement on how to run the movie operation, Open Subtitles لم نتمكن من الحصول على اتفاق بشأن كيفية تشغيل تشغيل الفيلم،
    You told me to run the associates, and I'm running them. Open Subtitles لقد أخبرتني بأن أدير المساعدون وإنني أُديرهم.
    Because now I run the biggest drug empire in the Western hemisphere. Open Subtitles لأنني الآن أدير أكبر إمبراطورية مخدرات في غرب القارة
    I think you'd better find someone else to run the practice. Open Subtitles اعتقد من الافضل ان تجد شخصا اخرا كي يدير العمل
    If he tries to run the drill now, it'll split in two. Open Subtitles اذا حاول ان يدير الحفار الان , سوف ينقسم الى اثنين
    The people who run the Nürburgring in Germany, they said they were gonna ban car manufacturers from setting lap records there. Open Subtitles الأشخاص الذين يديرون نوربورغرينغ في ألمانيا، قالوا إنهم كانوا ستعمل المصنعين حظر سيارة من أرقاما قياسية في اللفة هناك.
    Well, if we run the xenon stream through the cryocooler, it'll be cooled immediately before it reacts with the conduction. Open Subtitles حسنا، إذا قمنا بتشغيل تيار زينون من خلال كريوكولر، سيتم تبريده على الفور قبل أن يتفاعل مع التوصيل.
    Grab me central line kit. I'll bag him. run the fluids. Open Subtitles أمسكي لي عدة خط مركزية سأكيسه ، أدر السوائل
    You're gonna run the business as you always have, right? Open Subtitles أنت ستعمل ادارة الاعمال كما كنت دائما، أليس كذلك؟
    I don't want to run the fucking water department. Open Subtitles أنا لا أريد أن ادير قسم إدارة المياه
    Initially, such efforts were mostly concerned with training those individuals needed to run the organizations and institutions of newly emerging States. UN وفي البداية كانت هذه الجهود تنصب في الغالب على تدريب الأفراد الذين تحتاج إليهم الدول الناشئة لإدارة منظماتها ومؤسساتها.
    He's going to run the plates which are clean. Open Subtitles قال انه ذاهب لتشغيل لوحات التي هي نظيفة.
    I'm asking you kindly to not run the "cow" story, okay? Open Subtitles أَسْألُك بلطف بأن لا تنشر قصة البقرة، مفهوم؟
    You have the right to remain silent while we run the score up on your sorry asses. Open Subtitles لديك الحق في التزام الصمت بينما نحن نتعرض لدرجة تصل على الحمير آسف الخاص بك.
    - These two run the crews. - Thanks, guys. Open Subtitles هذان الإثنان يديران الطاقمان - شكراً يارجال -
    Nothing. The consensus is that someone else should run the con. Open Subtitles نحاول الإجماع على أن يقوم شخص آخر بإدارة هذه العملية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more