"rung" - English Arabic dictionary

    "rung" - Translation from English to Arabic

    • يرن
        
    • يدق
        
    • يُقرع
        
    • شريحة اجتماعية
        
    • رنّ
        
    • جرسه
        
    • رونغ
        
    Doorbell hasn't rung in months... and two visitors in one hour? Open Subtitles لم يرن جرسي منذ أشهر و زائرين في ساعة واحدة؟
    The apocalypse bell's been rung a few times in our day, but when I looked inside her, I saw it. Open Subtitles يرن تنبيه نهاية العالم عدة مرات في حياتنا .. لكن عندما نظرت لما في داخلها قد رأيته
    The gong is rung at seven and we meet in the drawing room at eight. Open Subtitles يدق الجرس في السابعة، وسنجتمع في غرفة الرسم في الثامنة.
    You hide in the pocket, you get your bell rung, princess. Open Subtitles لقد اختفيت عن الانظار، جعلت جرسك يدق ايتها الاميرة.
    As much as you want to unring the bell, it's rung. Open Subtitles بقدر ما تريد عدم قرع الجرس, لكنّه يُقرع.
    " From the beginning of time, in the history of humankind, minorities (political, ethnic or religious) have always been the first to suffer from hunger, in the same way that all populations, victims of a status considered inferior, find themselves placed on the bottom rung of the social ladder. " UN فالأقليات (السياسية أو الإثنية أو الدينية) كانت، منذ الأزل وعبر تاريخ الجنس البشري أول من يعاني من الجوع وهي مثل جميع الفئات السكانية، التي هي ضحية الانتماء إلى ما يعتبر شريحة اجتماعية دونية، تجد نفسها في أدنى درجات السلّم الاجتماعي().
    When she had gotten her coat the phone had rung, so she had stopped to answer it and talked for a couple of minutes. Open Subtitles وعندما أخذته, رنّ الهاتف لذا توقّفت للرد, وتحدثت لدقيقتين
    So why is it that they can't sit here with us instead of having to stay beneath the house waiting for a bell to be rung? Open Subtitles فلماذا لا يُمكنهم الجلوس معنا هُنا بدلاً من وجوب بقائهم في المنزل إنتظاراً لأن يرن جرس ؟
    You know, that phone hasn't rung all damn day. Open Subtitles أتعلمون .. لم يرن ذلك الهاتف طوال اليوم لابد وأنه معطل
    First time it's rung since I took over the office. Open Subtitles أول مرة يرن منذ أن توليّت المنصب
    Hasn't rung all winter. May have lost its whatsie. Open Subtitles .لم يرن طوال الشتاء .ربما فقد صَوته
    Thunder has rung throughout the Wizard World. Open Subtitles الرعد يرن في كل أرجاء عالم السحرة.
    I was wondering why the phone had not rung. Open Subtitles كنت أتساءل لماذا لم يرن الهاتف.
    Once all this information comes out, once it comes to light, every rung on that ladder is gonna disavow the rung below... and nobody is gonna give a damn about Brian Finch. Open Subtitles مرة واحدة كل وتأتي هذه المعلومات من، بمجرد أن يأتي إلى النور، كل يدق على أن سلم وستعمل التنصل من يدق أدناه...
    The holy bell has rung on the holy time! Open Subtitles الجرس المشبوه يدق في لحظة مشبوهة
    Has he rung you again? Open Subtitles له انه يدق لك مرة أخرى؟
    At a certain point... by an old tradition a bell must be rung. Open Subtitles بنقطة معينة حسب تقليد قديم، لا بد أن يُقرع جرس
    "What do you think he'd say if we were to tell him that the bell marking the start of the proceedings... hadn't even been rung." Open Subtitles "فماذا تظن أنه سيقول إن أخبرناه أن الجرس الذي يؤشّر للبدء بالإجراءات لم يُقرع أصلاً؟"
    From the beginning of time, in the history of humankind, minorities (political, ethnic or religious) have always been the first to suffer from hunger, in the same way that all populations, victims of a status considered inferior, find themselves placed on the bottom rung of the social ladder. UN إن الأقليات (السياسية أو الإثنية أو الدينية) كانت، منذ الأزل وعبر تاريخ الجنس البشري أول مَن يعاني من الجوع وهي مثل جميع الفئات السكانية، التي هي ضحية الانتماء إلى ما يُعتبر شريحة اجتماعية دونية، تجد نفسها في أدنى درجات السلّم الاجتماعي().
    From the beginning of time, in the history of humankind, minorities (political, ethnic or religious) have always been the first to suffer from hunger, in the same way that all populations, victims of a status considered inferior, find themselves placed on the bottom rung of the social ladder. UN إن الأقليات (السياسية أو الإثنية أو الدينية) كانت، منذ الأزل وعبر تاريخ الجنس البشري، أول من يعاني من الجوع، وهي، مثل جميع الفئات السكانية التي هي ضحية الانتماء إلى ما يُعتبر شريحة اجتماعية دونية، تجد أنفسها في أدنى درجات السُّلم الاجتماعي().
    It's only rung about 4,000 times. Open Subtitles لقد رنّ الهاتف ما يقرب من الأربعة آلاف مرة!
    So an up-and-coming mob enforcer gets his bell rung in a prison weight pile. Open Subtitles إذاً منفذ مهام للعصابة يقرع جرسه على أثقال صالة تدريب السجن
    8954893 Qian Li Shan 13 Kum rung 8 Cambodia Hong Kong, China 1995-2008 UN 8954893 تشيان لي شان 13 كوم رونغ 8 كمبوديا هونغ كونغ 1995-2008

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more