"running away from" - Translation from English to Arabic

    • الهروب من
        
    • تهرب من
        
    • أهرب من
        
    • يهرب من
        
    • الهرب من
        
    • تهربين من
        
    • هاربة من
        
    • تهربين منه
        
    • تشغيل بعيدا عن
        
    • عن الهرب
        
    • نهرب من
        
    • هروبه من
        
    • عن الهروب
        
    • يهرب منه
        
    • هارب من
        
    The thing and the running away from the thing. Open Subtitles الامر الاول هو الهروب من الشيء فقط اتبعني
    In many areas where the justice system presence is weak, the authorities continue to refer most complaints of domestic violence and cases of running away from home to traditional dispute resolution mechanisms. UN وفي العديد من المناطق التي يتسم فيها حضور نظام العدالة بالضعف، تواصل السلطات إحالة كل الشكايات تقريبا المتعلقة بالعنف العائلي وقضايا الهروب من البيت إلى آليات حل النـزاعات التقليدية.
    So you get 16 years of having a good time and then 60 running away from death? Open Subtitles لذا فإنك تقضي 16 سنة تقضي وقتاً ممتعاً و من 60 سنة تهرب من الموت
    My whole life, I thought I was running away from everyone, everything. Open Subtitles كل حياتي . اعتقدت أني كنت أهرب من كل الناس وكل الأشياء
    Looks like he was running away from somebody in that alley. Open Subtitles يبدو أنَّهُ كانَ يهرب من أحدٍ ما في ذلكـ الزقاق
    Maybe it's okay to stop running away from who you are. Open Subtitles ربما يكون من الافضل ان تتوقفي عن الهرب من حقيقتك
    You've been running away from this fucking family forever. Open Subtitles لقد كنت تهربين من هذه العائلة منذ الأزل
    However, most women will have legal issues cited against them, as simply running away from an abusive employer is considered as such. UN غير أن معظم النساء يواجهن قضايا قانونية رُفعت بحقهن لأن مجرد الهروب من رب عمل مسيء يُعد مخالفة قانونية.
    The Government would not punish a woman or a girl for running away from home unless crimes were associated with that act. UN فالحكومة لا تعاقب امرأة أو فتاة على الهروب من منزل ذويها ما لم يرتبط ذلك بجريمة.
    If I waited for an opening and became a Titan, running away from here doesn't seem like it would pose a challenge. Open Subtitles إن انتظرتُ فجوة وتحوّلتُ إلى عملاق. الهروب من هنا لا يبدو كشيءٍ قد يشكّل صعوبة.
    You know, I'm a big proponent of running away from your problems. Open Subtitles تعلمين انني دائماً أُؤيد الهروب من المشاكل
    She had to be hiding or running away from something. Open Subtitles لابد انها كانت تختبأ او تهرب من شىء ما
    Mom said, you've been running away from home often- Open Subtitles كما أن أمي تقول أنك تهرب من المنزل كثيراً
    Look, you're running away from your father again! Open Subtitles انظر .. انظر .. أنت تهرب من والدك مرة أخرى
    I've been running away from myself for a long time, but now I know who I really am. Open Subtitles لقد كنت أهرب من نفسي منذ مدة طويلة، لكنّي أعرف الآن حقيقتي.
    Yeah, I wasn't running away from you, I was running away from the devil! Open Subtitles حسناً, لم أكن أهرب منك, كنت أهرب من الشيطان
    To this day, I don't know what Vitaly was running away from. Open Subtitles حتى يومنا هذا، أنا لا أعرف ما فيتالي كان يهرب من.
    It is high time to face reality, to stop covering the Israeli positions or running away from confronting those positions, while hoping that the process will continue to be alive, even if in appearance only. UN آن الأوان لمواجهة الحقيقة وعدم تغطية المواقف الإسرائيلية أو الهرب من مواجهتها لعل العملية تبقى قائمة ولو بشكل شكلي.
    You're running away from something You don't want to deal with. Open Subtitles أنتِ تهربين من أمرٍ ما لا تريدين مواجهته
    She's running away from an abusive husband, and we connected in a prayer group at church. Open Subtitles انها هاربة من زوج مسيء، ونحن على اتصال بصلاة الجماعة في الكنيسة
    So if you're running away from him, why come back here? Open Subtitles حسناً إذاً إذا كنت تهربين منه لمذا عدت إلى هنا ؟
    I've been running away from things, instead of towards them. Open Subtitles لقد تم تشغيل بعيدا عن الأشياء، و بدلا من تجاههم.
    You're good at this. Why do we keep running away from each other? Open Subtitles أنت ماهر في هذا لماذا نظل نهرب من بعضنا؟
    Was killed while running away from soldiers when a grenade he was carrying exploded. UN قُتل عندما انفجرت فيه قنبلة كان يحملها في أثناء هروبه من الجنود
    - It's messy. - Stop running away from me. Open Subtitles ــ شيء فوضوي ــ توقفي عن الهروب منّي
    So that means the victim was running away from him, not attacking him. Open Subtitles مما يعني أن الضحيَّة كان يهرب منه لا يهجم عليه
    If you ask me, you're either someone with a death wish or someone running away from something. Open Subtitles إذا سألتني ، فأنت إمّا شخص ترغب بالموت أو شخص هارب من شيء ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more