"running costs" - Translation from English to Arabic

    • التكاليف الجارية
        
    • تكاليف التشغيل
        
    • تكاليف تشغيل
        
    • تكاليف إدارة
        
    • النفقات الجارية
        
    • للتكاليف الجارية
        
    • تكاليف الإدارة
        
    • تكاليفها الجارية
        
    • والتكاليف الجارية
        
    • وتكاليف التشغيل
        
    • لتكاليف التشغيل
        
    • تكاليف تشغيله
        
    • وتكاليف تشغيل
        
    • نفقات تشغيلها
        
    running costs of the existing four kindergartens in Lebanon UN التكاليف الجارية لرياض الأطفال الأربع القائمة في لبنان
    Viability: ability to cover running costs as well as any losses; UN :: السلامة المالية: القدرة على تغطية التكاليف الجارية بالإضافة إلى أي خسائر؛
    Microcredit community support programme, Agency-wide -- running costs UN برنامج دعم المجتمعات المحلية بالإئتمانات البالغة الصغر، تكاليف التشغيل على نطاق الوكالة
    WHO offered drugs, training, and equipment and covered a percentage of the running costs. UN وقدمت منظمة الصحة العالمية الأدوية والتدريب والمعدات وغطت نسبة مئوية من تكاليف التشغيل.
    running costs of the Existing 4 Kindergartens in Lebanon UN تكاليف تشغيل رياض الأطفال الأربعة القائمة في لبنان
    running costs of the existing 4 kindergartens in Lebanon. UN تكاليف إدارة رياض الأطفال الأربعة الموجودة في لبنان
    In Dera'a, parents began to make monthly contributions towards the running costs of the community rehabilitation centre which also expanded its fund-raising activities by adding a stationery shop to its production of school bags. UN وبدأ اﻷهالي في درعا بتقديم تبرعات شهرية لتغطية النفقات الجارية لمركز التأهيل الاجتماعي، الذي وسﱠع نطاق أنشطته لجمع المال بإضافة مكتبة لبيع القرطاسية الى جانب إنتاج الحقائب المدرسية.
    The Agency contributed towards the running costs of the WPCs. UN وأسهمت الوكالة في التكاليف الجارية لمراكز البرامج النسائية.
    Replacement of rented premises with schools built according to Agency specifications would reduce running costs per pupil since more pupils could be accommodated with the same number of teachers and administrative staff. UN وستؤدي عملية الاستعاضة عن اﻷبنية المستأجرة بمدارس مبنية وفقا لمواصفات الوكالة إلى تخفيض التكاليف الجارية لكل تلميذ، حيث سيتسنى خدمة المزيد من التلاميذ بنفس العدد من المعلمين والموظفين اﻹداريين.
    The society has invested $70,000 to date on running costs and equipment. UN وقد أنفقت الجمعية حتى الآن 000 70 دولار في تغطية التكاليف الجارية وتكاليف المعدات.
    Beneficiaries participate in each project from design to follow-up, and are able to furnish their contribution towards the running costs. UN يشارك المستفيدون في كل مشروع من مرحلة التصميم إلى المتابعة، ويتمكنون من المساهمة في التكاليف الجارية.
    In addition, the UNDP-managed Elections Basket Fund covers some 85 per cent of the Commission's running costs. UN ويغطي الصندوق المشترك للتبرعات الذي يديره البرنامج الإنمائي حوالي 85 في المائة من التكاليف الجارية للجنة.
    Some of the funds were used to pay for day-to-day running costs of the airport rather than being kept separate and paid into airport accounts. UN وكانت بعض الأموال تستخدم لسداد تكاليف التشغيل اليومية للمطار، بدلا من إبقائها منفصلة وإيداعها بحسابات المطار.
    Investors can deduct running costs and depreciation. UN ويمكن للمستثمرين أن يخصموا تكاليف التشغيل والإهلاك.
    Water points and boreholes need rehabilitation and maintenance, and running costs must be provided. UN وتحتاج نقاط توزيع المياه والآبار إلى إصلاح وصيانة، ولا بد من توفير تكاليف التشغيل.
    The newly constructed schools helped to reduce running costs and to provide a better educational environment. UN وأسهمت المدارس المشيدة حديثا في تقليل تكاليف التشغيل وتوفير بيئة تعليمية أفضل.
    running costs of the Existing 4 Kindergartens in Lebanon UN تكاليف تشغيل رياض الأطفال الأربع القائمة في لبنان
    running costs of the existing four kindergartens in Lebanon. UN تكاليف تشغيل رياض الأطفال الأربع في لبنان
    running costs of the existing four kindergartens in Lebanon UN تكاليف إدارة رياض الأطفال الأربع القائمة في لبنان
    The long-term feasibility and sustainability of any infrastructure project depends on the capability of covering the running costs. UN ٤٢ - وتتوقف جدوى أي مشروع بنية أساسية واستدامته في اﻷجل الطويل على قدرته على تغطية النفقات الجارية.
    There is infrastructure in place but equipment and resources for running costs are lacking. UN وتوجد هناك بنية أساسية، غير أنه لا توجد معدات ولا موارد للتكاليف الجارية.
    Income from interest earned on loan repayments, interest on bank deposits and penalties charged on late repayments was $88,836, part of which was used to cover running costs and the balance redeployed to the revolving fund and issued as new loans. UN وبلغت الإيرادات المتأتية من الفائدة المكتسبة عن تسديد القروض والفائدة المكتسبة عن الودائع المصرفية والغرامات المفروضة بسبب التأخر في الدفع 836 88 دولارا، استعمل جزء منها في تغطية تكاليف الإدارة وسدد الرصيد المتبقي إلى الصندوق الدائر وأعيد استخدامه في قروض جديدة.
    Construction and running costs of Rashidieh Secondary School in the Tyre, 1997 UN تشييد مدرسة الرشيدية الثانويــة في صور ودفع تكاليفها الجارية
    :: Provide subsistence payments to the crew and running costs of the cargo and executive aircraft contributed by the Member States and facilitate utilization for operational requirements UN :: تقديم مدفوعات لتغطية تكاليف الإقامة لأطقم الطائرات، والتكاليف الجارية للبضائع والطائرة المخصصة لكبار المسؤولين التي تسهم بها الدول الأعضاء وتيسير استخدامها لتلبية الاحتياجات التشغيلية
    The provisions cover personnel costs and operational running costs. UN وتغطي هذه الاعتمادات تكاليف الموظفين وتكاليف التشغيل الجارية.
    Counterpart budgets inadequate for running costs have affected many UNDP-supported projects. UN وقد أثرت الميزانيات النظيرة غير الكافية لتكاليف التشغيل على العديد من المشاريع المدعومة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    The centre is managed by a local committee and all its running costs were covered by returns from income-generating activities and membership fees. UN وتتولى إدارة المركز لجنة محلية، وغُطيت جميع تكاليف تشغيله من إيرادات الأنشطة المدرة للدخل ورسوم العضوية.
    Facilities and infrastructure, office running costs/accommodation UN المرافق والهياكل الأساسية، وتكاليف تشغيل المكاتب/الإقامة
    If a school is approved, the State covers 85 per cent of the running costs. UN فإذا ما نالت المدرسة الاعتماد اللازم قامت الدولة بتغطية ٥٨ في المائة من نفقات تشغيلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more