"runs out" - Translation from English to Arabic

    • ينفذ
        
    • تنفذ
        
    • ينفد
        
    • تنفد
        
    • نفاذ
        
    • نفاد
        
    • نفدت
        
    • يَنتهي
        
    • سينفذ
        
    When a star runs out of hydrogen, it begins to die. Open Subtitles عندما ينفذ مخزون الهيدروجين من نجمٍ ما، فإنَّه يأذن بالرحيل
    You want them to fly until they runs out of gas? Open Subtitles هل تريد ان نبقى طائرين الى ان ينفذ الوقود ؟
    You can't kill me until the sand runs out which means whatever door I pick must be the correct one. Open Subtitles لا يمكنك قتلي حتى تنفذ الرمال مما يعني أي باب يجب علي إختياره يجب أن يكون الباب الصحيح
    1 will stop in 2008 once CTC stock runs out UN 1 سيتوقف عام 2008 بعدما ينفد مخزون رابع كلوريد الكربون
    He blows away the fam, runs out of ammo, and then uses his dad's Glock on himself. Open Subtitles ,يفجر القوات الجوية تنفد منه الذخيرة, ثم يستعمل .سلاح والده على نفسه
    I need eyes in that prison just in case the clock runs out. Open Subtitles أحتاج الى عيون في ذلك السجن في حالة نفاذ الوقت بسرعة
    I buried Jim Gordon alive in a location that you might find if you looked long enough, but certainly not before he runs out of air. Open Subtitles دفن جيم جوردون على قيد الحياة في الموقع الذي قد تجد إذا نظرت طويلة بما فيه الكفاية، ولكن بالتأكيد ليس قبل نفاد الهواء.
    The plane will keep flying until it runs out of fuel. Open Subtitles أجل الطائرة ستواصل الطيران حتى ينفذ الوقود
    What do you think is going to happen when that oil and coal runs out in, say, 100 years? Open Subtitles ما الذي تعتقدين سيحدث عندما ينفذ ذلك النفط و الفحم. في, لنقل مئة سنة؟
    They carry him for old time's sake, but that kind of patience runs out, and when it does... Open Subtitles . إنهم يحمونه منذ زمن ... ولكن هذا النوع من الصبر سينفذ ... و عندما ينفذ
    Come back in a few days when she runs out of money. Open Subtitles تعالي بعد عدة أيام عندما ينفذ منها المال نعم
    How much time do we have before Eliot runs out of air? Open Subtitles كم من الوقت لدينا قبل ان ينفذ الهواء عن اليوت؟
    Well, you wanna cry about it, Tom, or you wanna make a little magic before the clock runs out on both of us? Open Subtitles تريد أن تبكي حيال الأمر أو أن تقوم ببعض السحر قبل أن ينفذ الوقت منا
    Get him into fusion chamber before his energy runs out. Open Subtitles ادخليه الى غرفة الأندماج الذرى قبل أن تنفذ طاقته.
    Zephyr's got 24 hours till it runs out of power. Open Subtitles الطائرة بقيت لديها 24 ساعة حتى تنفذ طاقتها
    When he runs out of gas, he's gonna need an escape vehicle. Open Subtitles عندما تنفذ منه طاقته سيحتاج إلى سيارة هروب
    Please, let me call the SEC and cut a deal, before your luck runs out. Open Subtitles دعني أتصل بلجنة الأوراق المالية و البورصة و أعقد صفقة قبل أن ينفد الحظ
    But escaping to Mars is only a temporary solution, because after the sun destroys earth, it burns helium for two billion years, runs out of fuel, and collapses into a tiny, dim white dwarf star. Open Subtitles لان بعد ان تدمر الشمس الأرض، تحرق الهيليوم لمدة 2 بليون سنة ينفد منها الوقود، و تنخفس
    Not least because it has the seemingly magical property that it never runs out. Open Subtitles لأسباب ليس أقلها من أن لديها على ما يبدو الخاصية السحرية أنها لا تنفد أبدًا.
    I'd like her to tell us the big discovery before she runs out. Open Subtitles أود لها أن تقول لنا اكتشاف كبير قبل أن تنفد.
    We are reviving as many Ark citizens as we can before our oxygen runs out. Open Subtitles نحن ننعش أكثر ما يمكننا من المواطنين قبل نفاذ الأوكسجين لدينا
    In the article, which looked at future oil supply, Mr. Rauch predicted that demand for oil will peter out well before supply runs out because, he argued, something cheaper and cleaner would come along. UN في هذا المقال، الذي يتطرق إلى إمدادات النفط في المستقبل، توقع السيد روش أن الطلب على النفط سيقل قبل وقت طويل من نفاد الإمدادات، دافعا بأن شيئا أرخص وأنظف سيظهر.
    Or, if this takes too long, there's always the chance she runs out of gas and crashes. Open Subtitles أو، إذا كان هذا يأخذ وقتا طويلا، هناك دائما فرصة أنها نفدت من الغاز وحوادث.
    My lease runs out at the end of next month. Open Subtitles يَنتهي إيجارُي في نهايةِ الشهر القادم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more