"rural cooperatives" - Translation from English to Arabic

    • التعاونيات الريفية
        
    • للتعاونيات الريفية
        
    • والتعاونيات الريفية
        
    Membership in rural cooperatives is also predominantly male in most countries. UN كما أن العضوية في التعاونيات الريفية يهيمن عليها الذكور في أغلب البلدان.
    It also invites the Government to provide further information about the system of rural cooperatives and their benefits for women. UN وتدعو اللجنة الحكومة أيضا إلى تقديم مزيد من المعلومات عن نظام التعاونيات الريفية وفوائدها بالنسبة للمرأة.
    74. Another example of institutional arrangements is the successful rural cooperatives established in Bangladesh and Brazil, among other countries. UN ٧٤ - والمثال اﻵخر على الترتيبات المؤسسية هو نجاح التعاونيات الريفية المنشأة في بلدان مثل بنغلاديش والبرازيل.
    74. Another example of institutional arrangements is the successful rural cooperatives established in Bangladesh and Brazil, among other countries. UN ٧٤ - والمثال اﻵخر على الترتيبات المؤسسية هو نجاح التعاونيات الريفية المنشأة في بلدان مثل بنغلاديش والبرازيل.
    The objectives were to achieve nutritional coverage of the most vulnerable sector, reduce maternal and infant mortality, and ensure the supply of clean drinking water; eliminate female illiteracy in rural areas and provide vocational training in urban areas, and educate women about their rights; and reduce poverty, provide small loans to women’s rural cooperatives, and increase employment. UN وأضافت أن أهداف الاستراتيجية هي تحقيق التغطية الغذائية ﻷضعف القطاعات، وتخفيض وفيات اﻷمومة ووفيات الرضع، وضمان توافر مياه الشرب النقية، والقضاء على أمية اﻹناث في المناطق الريفية، وتوفير التدريب المهني في المناطق الحضرية، وتوعية المرأة بحقوقها، وتخفيف حدة الفقر، وتوفير القروض الصغيرة للتعاونيات الريفية للمرأة، وزيادة فرص العمل.
    Factors also encompassed the presence of alternatives, such as automatic teller machines and mobile units, and of models, for instance local banks, rural cooperatives and postal banks. UN ومن بين هذه العوامل أيضاً وجود بدائل من قبيل آلات الصرف الآلي والوحدات المتنقلة والنماذج، كالمصارف المحلية والتعاونيات الريفية والمصارف البريدية، على سبيل المثال.
    The ILO also has a subregional project, " Promotion of gender equality in rural cooperatives " , which focuses on poverty alleviation and income-generation in six countries. UN ولمنظمة العمل الدولية أيضا مشروع دون إقليمي، هو " تعزيز المساواة بين الجنسين في التعاونيات الريفية " ، يركز على تخفيف حدة الفقر وتوليد الدخل في ستة بلدان.
    Fostering collaboration at the grass-roots level among women farmers, processors and output/input traders to encourage rural cooperatives with equitable representation of women must be linked to value chain actors and to market information. UN وينبغي أن يرتبط تعزيز التعاون على المستوى الشعبي بين المزارعات والمصنعين وتجار النواتج والمدخلات لتشجيع التعاونيات الريفية التي تتسم بتمثيل منصف للنساء بالأطراف المعنية بسلسلة الأنشطة المضيفة للقيمة وبالمعلومات المتعلقة بحالة الأسواق.
    The Committee is meant to become the foremost inclusive international and intergovernmental platform dealing with food security and nutrition, with the full participation of representatives of rural cooperatives and producer organizations at all levels. UN ويُقصَد باللجنة المذكورة أعلاه أن تصبح أشمل إطار يضمّ الفعاليات الدولية والفعاليات الحكومية الدولية التي تتعامل مع قضايا الأمن الغذائي والتغذية على أساس مشاركة تامة من جانب ممثلي التعاونيات الريفية ومنظمات المُنتجين على جميع الأصعدة.
    The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) operationalizes its commitments on food security through its Committee for Food Security by engaging in partnerships and collaboration with rural cooperatives and other small-scale producer organizations. UN أما منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة (الفاو) فهي تعمل على تفعيل التزاماتها المطروحة بشأن الأمن الغذائي من خلال لجنة الأمن الغذائي المنبثقة عنها، ويتم هذا بالدخول في أُطر شراكة وتعاون مع التعاونيات الريفية وغيرها من منظمات المُنتِج الصغير.
    57. FAO, IFAD and WFP are collaborating to produce a series of materials, in commemoration of the Year, which aim to promote rural cooperatives. UN 57 - ويتعاون كل من منظمة الأغذية والزراعة (الفاو) والصندوق الدولي للتنمية الزراعية (إيفاد) وبرنامج الأغذية العالمي على إنتاج سلسلة من المواد احتفالاً بالسنة الدولية بحيث تستهدف تعزيز التعاونيات الريفية.
    51. Another innovative concept is the " New generation cooperatives " , which have evolved in North America, where niche markets are served by rural-based activities relying on improvements in technology and communications. Promoting ecotourism and expanding markets for traditional arts and crafts, they offer alternative models for rural cooperatives and cooperatives operated by indigenous peoples. UN 51 - وثمة مفهوم مبتكر آخر هو مفهوم " تعاونيات الجيل الجديد " التي ظهرت في أمريكا الشمالية، حيث تقوم الأنشطة التي تتم في المناطق الريفية بخدمة الأسواق المتخصصة بالاعتماد على ما يحدث من تحسينات في مجالي التكنولوجيا والاتصال.وتشجيع السياحة البيئية واتساع أسواق منتجات الفنون والصناعات الحرفية التقليدية يتيحان نماذج بديلة للتعاونيات الريفية والتعاونيات التي يديرها السكان الأصليون.
    Examples are multi-purpose cooperatives in Kenya, farmers' cooperatives in the Gambia, and rural cooperatives in Mozambique. UN ومن اﻷمثلة على ذلك، التعاونيات المتعددة اﻷغراض في كينيا، وتعاونيات المزارعين في غامبيا؛ والتعاونيات الريفية في موزامبيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more