"rural development and food security" - Translation from English to Arabic

    • التنمية الريفية والأمن الغذائي
        
    • بالتنمية الريفية والأمن الغذائي
        
    • والتنمية الريفية والأمن الغذائي
        
    • التنمية الريفية واﻷمن الغذائي التابعة للجنة
        
    The conference highlighted the role of mountain biodiversity and biotechnology as strategies for rural development, and food security issues in the Peruvian Andes. UN وسلط المؤتمر الأضواء على دور التنوع البيولوجي والتكنولوجيا البيولوجية في المناطق الجبلية باعتبارهما استراتيجيتين لمسألتي التنمية الريفية والأمن الغذائي في مناطق جبال الأنديز البيروفية.
    The report provides an overview of the situation of women and girls in rural areas, examines the global context and points out how advancing rural women's and girls' empowerment contributes to rural development and food security. UN يتضمن هذا التقرير لمحة عامة عن حالة المرأة والفتاة في المناطق الريفية، ويبحث السياق العالمي، ويبين كيف أن النهوض بتمكين المرأة والفتاة الريفيتين يساهم في التنمية الريفية والأمن الغذائي.
    Following the failure of the Uruguay Round to reach an agreement on these issues, the 2001 Doha Round provided avenues for addressing rural development and food security concerns of developing countries. UN وبعد فشل جولة أوروغواي في التوصل إلى اتفاق بشأن هذه القضايا، وفّرت جولة الدوحة لعام 2001 قنوات للتصدّي لشواغل التنمية الريفية والأمن الغذائي في البلدان النامية.
    33. Another important United Nations system instrument for addressing the issue of hunger is the Network on rural development and food security, which promotes the exchange of information and fosters joint inter-agency activities related to rural development and food security at the international level. UN 33 - وثمة أداة هامة أخرى تستخدمها منظومة الأمم المتحدة في التصدي لمسألة الجوع هي الشبكة المعنية بالتنمية الريفية والأمن الغذائي، التي تشجع على تبادل المعلومات وتعزز الأنشطة المشتركة بين الوكالات المتعلقة بالتنمية الريفية والأمن الغذائي على الصعيد الدولي.
    The WTO negotiations on agriculture should lead to the early elimination of export subsidies and the reduction of trade-distorting domestic support measures in order to deliver a development box which accommodated the developing countries' sensitive products, provided special safeguards for them, and gave them the flexibility to address issues of rural development and food security. UN وأضافت أن المفاوضات الزراعية يجب أن تؤدي إلى إلغاء إعانات الصادرات، في الأجل القصير، والحد من تدابير الدعم الداخلية التي تؤدي إلى تشوه السوق، من أجل تهيئة بيئة مؤاتية للتنمية تضع في الاعتبار المنتجات الحساسة للبلدان النامية وتتوخى تدابير خاصة للحماية وتمنح مرونة للبلدان النامية للعناية بالمسائل المتصلة بالتنمية الريفية والأمن الغذائي,
    The Doha Round should be concluded to support agriculture, rural development and food security. UN وينبغي اختتام جولة الدوحة لتقديم الدعم للزراعة والتنمية الريفية والأمن الغذائي.
    :: Develop a global partnership in accordance with Millennium Development Goal 8 for rural development and food security based on an open, rule-based, predictable and non-discriminatory trading and financial system. UN :: إقامة شراكة عالمية وفقا للهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية من أجل التنمية الريفية والأمن الغذائي على أساس نظام تجاري ومالي يتسم بالانفتاح والتقيد بالقواعد والقابلية للتنبؤ وعدم التمييز.
    The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) is working with the International Fund for Agricultural Development in Africa through the framework of the Administrative Committee on Coordination (ACC) network on rural development and food security. UN وتعمل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة حاليا مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في أفريقيا من خلال إطار شبكة التنمية الريفية والأمن الغذائي التابعة للجنة التسنيق الإدارية.
    79. The implementation of this priority area has been greatly enhanced by the Administrative Committee on Coordination (ACC) Network on rural development and food security. UN 79 - وعززت شبكة التنمية الريفية والأمن الغذائي التابعة للجنة التنسيق الإدارية بشكل كبير تنفيذ مجال الأولوية هذا.
    At the country level, 32 national thematic groups working on rural development and food security have been established within the United Nations Resident Coordinator system in Africa. UN وعلى المستوى القطري، جرى إنشاء 32 فريقا مواضيعيا وطنيا تعمل في مجال التنمية الريفية والأمن الغذائي في إطار نظام منسقي الأمم المتحدة المقيمين في أفريقيا.
    Establishment of national forums comprising diverse institutions and individuals could be supported by the existing institutional framework of the Network on rural development and food security. UN ويمكن دعم إنشاء منابر وطنية تتألف من مؤسسات متنوعة وأفراد بواسطة الإطار المؤسسي القائم لشبكة التنمية الريفية والأمن الغذائي.
    With the support of FAO, it had set up a special programme for food security (PESA - Programa Especial para la Seguridad Alimentaria) and a National Conference for rural development and food security. UN وقد أنشأ، بدعم من منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، برنامجاً خاصاً لتحقيق الأمن الغذائي، بالإضافة إلى عقد مؤتمر وطني من أجل التنمية الريفية والأمن الغذائي.
    - Visit to rural development and food security projects UN - زيارة لمشاريع التنمية الريفية والأمن الغذائي
    The Government signed cooperation agreements with the Cuban Government and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) in order to implement the rural development and food security plan adopted by the conference, as a way of bringing about the sustainability that must characterize our whole strategy. UN ووقعت الحكومة اتفاقات تعاون مع حكومة كوبا ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة من أجل تنفيذ خطة التنمية الريفية والأمن الغذائي التي اعتمدها المؤتمر كأسلوب لتحقيق الاستدامة التي يجب أن تتميز بها استراتيجيتنا كلها.
    Since December 1998, FAO has taken measures and encouraged links between the Special Initiative and the ACC Network on rural development and food security. UN وقد اتخذت منظمة الأغذية والزراعة، منذ كانون الأول/ديسمبر 1998، تدابير شجعت إقامة صلات بين المبادرة الخاصة وشبكة التنمية الريفية والأمن الغذائي التابع للجنة التنسيق الإدارية ولتشجيع تلك الصلات.
    G. rural development and food security UN زاي- التنمية الريفية والأمن الغذائي
    G. rural development and food security UN زاي- التنمية الريفية والأمن الغذائي
    109. Another channel for pursuing the right to adequate food should be the ACC Network on rural development and food security established in April 1997 as the mechanism for inter-agency follow-up to the World Food Summit, jointly managed by FAO and IFAD in close cooperation with WFP. UN 109- وهناك قناة أخرى لمتابعة الحق في الغذاء المناسب هي شبكة لجنة التنسيق الإدارية المعنية بالتنمية الريفية والأمن الغذائي التي أنشئت في نيسان/أبريل 1997 كآلية للمتابعة المشتركة بين الوكالات لمؤتمر القمة العالمي، والتي تشترك في إدارتها منظمة الأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية بتعاون وثيق مع برنامج الأغذية العالمي.
    45. Established in 1997 by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the International Fund for Agricultural Development (IFAD) with the collaboration of the World Food Programme (WFP), the ACC Network on rural development and food security aims to build partnerships at the country level and to bring together important players in the fight for poverty reduction and food security. UN 45 - تهدف الشبكة المعنية بالتنمية الريفية والأمن الغذائي التابعة للجنة التنسيق الإدارية والتي أنشأتها منظمة الأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية بالتعاون مع برنامج الأغذية العالمي في عام 1997 إلى إقامة شراكات على الصعيد القطري والجمع بين العناصر المهمة في الكفاح من أجل القضاء على الفقر وتحقيق الأمن الغذائي.
    In addition, the United Nations System Network on rural development and food security, established in 1997 and comprising 20 United Nations organizations, continued to serve as the main inter-agency mechanism for coordinating efforts to achieve the goals of " food for all " and rural poverty reduction. UN وإضافة إلى ذلك، فإن الشبكة المعنية بالتنمية الريفية والأمن الغذائي التابعة لمنظومة الأمم المتحدة التي أنشئت في عام 1997 وتضم 20 منظمة من منظمات الأمم المتحدة ما برحت تؤدي دور الآلية الرئيسية المشتركة بين الوكالات المعنية بتنسيق الجهود المبذولة لتحقيق الهدفين المتمثلين في " الغذاء للجميع " وتخفيف حدة الفقر في الريف.
    He urged the international community to increase investment in agriculture, rural development and food security, and to address the legitimate demands of developing countries, especially those that were net food importers. UN وحث المجتمع الدولي على زيادة الاستثمار في مجالات الزراعة والتنمية الريفية والأمن الغذائي وعلى الاستجابة للمطالب المشروعة للبلدان النامية، وبصفة خاصة البلدان المصنّفة كمستوردة صافية للأغذية.
    Since December 1998 FAO has taken measures to encourage links between the Special Initiative and the ACC Network on rural development and food security. UN وقد اتخذت منظمة اﻷغذية والزراعة منذ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ تدابير للتشجيع على إقامة صلات بين المبادرة الخاصة وشبكة التنمية الريفية واﻷمن الغذائي التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more