"rural development policies" - Translation from English to Arabic

    • سياسات التنمية الريفية
        
    • سياسات للتنمية الريفية
        
    • وسياسات تنمية ريفية
        
    • السياسات الانمائية الحضرية
        
    Including adaptation strategies in rural development policies is a first step towards enabling farmers to cope with climate change. UN وإدراج استراتيجيات التكيف في سياسات التنمية الريفية هو خطوة أولى نحو تمكين المزارعين من التصدي لتغير المناخ.
    rural development policies are likely to have more sustained impact if implemented in combination with community-based traditional knowledge. UN ومن الأرجح أن تترك سياسات التنمية الريفية أثرا أكثر استدامة إذا ما جرى تنفيذها بالتضافر مع المعارف التقليدية المحلية.
    It is in fact at this level that rural development policies and policies to combat desertification are formulated and put in place. UN فعلى هذا المستوى توضع وتُنفّذ بالفعل سياسات التنمية الريفية ومكافحة التصحر.
    Royal Government of Bhutan has developed and implemented rural development policies aimed at poverty reduction and based on decentralization. UN 414- قامت الحكومة الملكية بوضع وتنفيذ سياسات للتنمية الريفية تستهدف الحد من الفقر وتقوم على اللامركزية.
    Provincial governments are responsible for rural development in South Africa and are engaged in the process of formulating integrated rural development policies. UN وباتت حكومات الأقاليم مسؤولة عن التنمية الريفية في جنوب أفريقيا وهي تشارك في صوغ سياسات التنمية الريفية المتكاملة.
    rural development policies may stem the tide of rural-to-urban migration. UN إن سياسات التنمية الريفية قد تصد مد الهجرة من الريف إلى الحضر.
    Agriculture and environmental policies should be incorporated into rural development policies to ensure that ecosystems continued to sustain farming systems. UN ويجب إدراج سياسات الزراعة والبيئة في سياسات التنمية الريفية لضمان استمرار دعم النظم الإيكولوجية لنظم الزراعة.
    Improving the capacities of these entrepreneurs needs heightened attention particularly in rural development policies. UN ولا بد من زيادة الاهتمام بتحسين قدرات هذه الفئة من أصحاب المشاريع لا سيما في إطار سياسات التنمية الريفية.
    Improvement of de jure access to land by women is an important factor in the success of rural development policies. UN وإن تحسين إمكانية حصول المرأة، بحكم القانون، على اﻷرض يعتبر عاملا هاما في نجاح سياسات التنمية الريفية.
    38. Appropriate institutional linkages are essential for ensuring the success of rural development policies. UN ٣٨ - تعتبر الصلات المؤسسية المناسبة جوهرية بالنسبة لكفالة نجاح سياسات التنمية الريفية.
    86. The improvement of women's legal access to land is a basic prerequisite for the success of rural development policies. UN ٦٨ - إن تحسين فرص حصول المرأة قانونا على اﻷرض يعد شرطا أساسيا مسبقا لنجاح سياسات التنمية الريفية.
    Integrated rural development policies, which intended to raise agricultural income and thus persuade people to remain on the farm, have proved overly complex and lacked the necessary resources for effective implementation. UN فقد تبين بشكل واضح أن سياسات التنمية الريفية المتكاملة التي تهدف الى زيادة الدخل من الزراعة ومن ثم إقناع الناس بالبقاء في المزارع، هي سياسات معقدة وتفتقر الى الموارد اللازمة لتنفيذها تنفيذا فعالا.
    Integrated rural development policies, which intended to raise agricultural income and thus persuade people to remain on the farm, have proved overly complex and lacked the necessary resources for effective implementation. UN فقد تبين بشكل واضح أن سياسات التنمية الريفية المتكاملة التي تهدف الى زيادة الدخل من الزراعة ومن ثم إقناع الناس بالبقاء في المزارع، هي سياسات معقدة وتفتقر الى الموارد اللازمة لتنفيذها تنفيذا فعالا.
    34. Well-formulated rural development policies are also essential to fulfil the rights of people working in rural areas. UN 34- وتعد سياسات التنمية الريفية المُحكمة الصياغة عاملاً أساسياً أيضاً في إعمال حقوق العاملين في المناطق الريفية.
    34. Well-formulated rural development policies are also essential to fulfil the rights of people working in rural areas. UN 34- وتعد سياسات التنمية الريفية المُحكمة الصياغة عاملاً أساسياً أيضاً في إعمال حقوق العاملين في المناطق الريفية.
    31. Well-formulated rural development policies are also essential to fulfil the rights of people working in rural areas. UN 31- وتعد سياسات التنمية الريفية الجيّدة الصياغة عاملاً أساسياً أيضاً في إعمال حقوق العاملين في المناطق الريفية.
    (c) rural development policies should be initiated and/or strengthened. UN )ج( ينبغي البدء في وضع سياسات للتنمية الريفية و/أو تعزيز هذه السياسات.
    (d) Improved capacity of member States to formulate and implement rural development policies that promote sustainable agriculture and food security UN (د) تحسين قدرة الدول الأعضاء على صياغة وتنفيذ سياسات للتنمية الريفية تنهض بالزراعة المستدامة والأمن الغذائي
    Sound rural development policies are equally important since they promote creation of new markets for urban goods and services and at the same time improve the living conditions of rural areas. UN كما أن السياسات الانمائية الحضرية السليمة مهمة من حيث أنها تعزز إنشاء أسواق جديدة للبضائع والخدمات الحضرية وفي الوقت نفسه تحسن ظروف المعيشة في المناطق الريفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more