"rural municipalities" - Translation from English to Arabic

    • البلديات الريفية
        
    • بلدية ريفية
        
    Population loss and ageing are also continuing in the smallest rural municipalities with up to 200 and 500 inhabitants. UN كما يتواصل التناقص السكاني وشيخوخة السكان في البلديات الريفية الأصغر التي يتراوح عدد السكان فيها ما بين 200 و500 نسمة.
    Chart 4 Birth rates and population growth rate in certain rural municipalities in UN معدلات الولادة ومعدل النمو السكاني في بعض البلديات الريفية
    In El Salvador, training was provided to thousands of women community leaders to promote HIV prevention and empower women in rural municipalities. UN وفي السلفادور، تم توفير التدريب لآلاف من القيادات المجتمعية النسائية بغية تعزيز الوقاية من الفيروس وتمكين النساء في البلديات الريفية.
    Liechtenstein consists of 11 rural municipalities, the largest two of which have slightly over 5,000 inhabitants each. UN وتنقسم لختنشتاين إلى 11 بلدية ريفية. ويصل تعداد أكبر اثنتين منهما إلى ما يربو على 000 5 شخص لكل منهما.
    We are also implementing a programme of comprehensive care for the children of Nicaragua, from which 87,027 children under 6 years of age in 60 rural municipalities have benefited. UN نقوم كذلك بتنفيذ برنامج رعاية شاملة لأطفال نيكاراغوا، أفاد منه 027 87 طفلا دون السادسة من العمر، في 60 بلدية ريفية.
    This is in accordance with the policy of reducing the number of municipalities by unifying the smaller rural municipalities. UN وكان ذلك عملاً بسياسة خفض عدد البلديات عن طريق توحيد وضم البلديات الريفية الصغيرة الى بعضها.
    Population in rural municipalities 1 824 900 35.9% UN عدد السكان في البلديات الريفية ٠٠٩ ٤٢٨ ١ ٩,٥٣ في المائة
    However, that deficiency is perceived to be greater in rural municipalities, where one official serves as the sole guardian of rights in a vast territory and must protect girls, boys, women and seniors. UN ومع ذلك فإن الضعف أكبر في البلديات الريفية التي يكون فيها الموظف أو الموظفة هو المرجع الوحيد لحماية الحقوق في إقليم وعـر، ويتولى حماية الفتيات والفتيان والنساء والمسنين.
    In contrast, small rural municipalities of up to 1,000 inhabitants comprise 78 per cent of all municipalities, but only 16 per cent of the population lives in them. UN وبالمقابل تمثل البلديات الريفية الصغيرة التي يصل عدد السكان فيها إلى 000 1 ساكن 78 في المائة من جميع البلديات ولكنها تستأثر بما لا يتجاوز 16 في المائة من السكان.
    35. Ms. Achmad noted that more women were being elected to public office in rural municipalities. UN 35 - السيدة أحمد: لاحظت أن النساء ينتخبن للمناصب العامة في البلديات الريفية.
    In Bolivia, for example, programme activities have included literacy work with young women from seven indigenous Amazon people and literacy campaigns for indigenous women in rural municipalities. UN وفي بوليفيا، على سبيل المثال، شملت أنشطة البرامج أعمال محو أمية الشابات من 7 مجموعات من الشعوب الأصلية في منطقة الأمازون وحملات لمحو أمية النساء من الشعوب الأصلية في البلديات الريفية.
    ISRI provides specialised rehabilitation services at a centre in the capital and two regional centres, at hospitals in the main cities, and in some rural municipalities through the CBR programme. UN ويقدم المعهد السلفادوري لإعادة تأهيل المعوقين خدمات متخصصة في إعادة التأهيل في مركز في العاصمة ومركزين إقليميين، وفي المستشفيات في المدن الكبرى، وفي بعض البلديات الريفية عن طريق برنامج لإعادة التأهيل
    45. In general, recent attempts to assist rural municipalities are giving priority to non-governmental organization projects which are part of and contribute to municipal social development plans. UN ٤٥ - وعموما، تعطي المحاولات الرامية إلى مساعدة البلديات الريفية اﻷولوية إلى مشاريع المنظمات غير الحكومية التي تمثل جزءا من خطط التنمية الاجتماعية البلدية، وتسهم في تلك الخطط.
    In rural municipalities UN في البلديات الريفية
    in rural municipalities: 991 UN وفي البلديات الريفية: ١٩٩
    In this context, the Park is planned to be used as a venue to implement the proposed action through national capacity-building and information-sharing among all stakeholders in the area of renewable energy promotion, with a special focus on improved participation of the local government authorities in rural municipalities. UN وفي هذا السياق، تقرر أن يستخدم المنتزه مكانا لتنفيذ العمل المقترح عن طريق بناء القدرات وتبادل المعلومات على الصعيد الوطني فيما بين أصحاب المصلحة كافة في مجال تشجيع استخدام مصادر الطاقة المتجددة مع التركيز بوجه خاص على تحسين مشاركة السلطات الحكومية الوطنية في البلديات الريفية.
    Gender units had been formed in urban and rural municipalities in order to allow women to develop their own empowerment organizations, programmes known as " positive initiatives " had been implemented and temporary measures for disaster situations had been designed. UN وأنشئت وحدات للشؤون الجنسانية في البلديات الريفية والحضرية تيسر للمرأة إنشاء منظماتها التمكينية الخاصة، ونُفذت كذلك برامج تعُرف باسم " المبادرات الإيجابية " ، وصُممت تدابير مؤقتة لحالات الكوارث.
    64. The Committee is deeply concerned that despite the reduction in maternal mortality, the percentage of adolescent maternal deaths in relation to total maternal deaths has increased, especially in rural municipalities. UN 64- تشعر اللجنة بالقلق العميق من أنه رغم انخفاض معدل الوفيات النفاسية، ارتفعت نسبة وفيات المراهقات أثناء النفاس فيما يتعلق بمجموع وفيات الأمهات أثناء النفاس، خصوصاً في البلديات الريفية.
    As of 2009, 49 out of 50 rural municipalities have submitted several project proposals, each. UN وفي عام 2009، كانت كل واحدة من 49 بلدية ريفية من مجموع 50 قد قدمت مقترحات مشاريع عديدة.
    (e) Conducting a national training workshop for local government officials from 15 rural municipalities. UN (هـ) تنظيم حلقة عمل تدريبية على الصعيد الوطني لفائدة مسؤولي الحكومة المحلية من 15 بلدية ريفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more