"rural rehabilitation and development" - Translation from English to Arabic

    • الاستصلاح والتنمية الريفية
        
    • تأهيل وتنمية المناطق الريفية
        
    • التأهيل والتنمية الريفية
        
    • إعمار الريف وتنميته
        
    • التأهيل والتنمية في المناطق الريفية
        
    • وتأهيل وتنمية الريف
        
    A Cabinet commission on winter preparedness was established under the leadership of the Ministry of Rural Rehabilitation and Development. UN وقد أنشئت لجنة حكومية معنية بالاستعداد لمواجهة فصل الشتاء ترأسها وزارة الاستصلاح والتنمية الريفية.
    The provision of assistance was facilitated by a cabinet-level winter-preparedness commission led by the Ministry of Rural Rehabilitation and Development. UN وسهلت تقديم المساعدة لجنة للاستعداد للشتاء على المستوى الوزاري، تابعـة لوزارة الاستصلاح والتنمية الريفية.
    In this regard, please indicate the measurable results and impact of the Afghanistan National Development Strategy and the Ministry of Rural Rehabilitation and Development strategies for rural women in terms of meeting the stated targets. UN وفي هذا الصدد، يرجى الإشارة إلى النتائج قابلة للقياس، وتأثير الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية واستراتيجيات وزارة الاستصلاح والتنمية الريفية على المرأة الريفية من حيث تلبية الأهداف المعلنة.
    Ministry of Rural Rehabilitation and Development, Afghanistan UN وزارة تأهيل وتنمية المناطق الريفية - أفغانستان
    The Ministry of Rural Rehabilitation and Development is leading the drought-response process, with support from UNAMA. UN وتقود وزارة التأهيل والتنمية الريفية عملية التصدي لطوارئ الجفاف بدعم من بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    A tripartite agreement between UNHCR, UNDP and the Ministry of Rural Rehabilitation and Development was also signed in early 2003, to coordinate reintegration activities. UN كما تم توقيع اتفاق ثلاثي الأطراف بين المفوضية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووزارة الاستصلاح والتنمية الريفية في بداية عام 2003، بغرض تنسيق أنشطة إعادة الإدماج.
    As a first step towards that goal, the Office is acting as the secretariat of the Working Group on Alternative Livelihoods for Poppy Producers, under the chairmanship of the Afghan Ministry of Rural Rehabilitation and Development. UN وكخطوة أولى نحو تحقيق ذلك الهدف، يتولى المكتب أمانة الفريق العامل المعني بتوفير سبل كسب العيش البديلة لمنتجي الخشخاش، برئاسة وزارة الاستصلاح والتنمية الريفية الأفغانية.
    A tripartite agreement between UNHCR, UNDP and the Ministry of Rural Rehabilitation and Development was also signed in early 2003, to coordinate reintegration activities. UN كما تم توقيع اتفاق ثلاثي الأطراف بين المفوضية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووزارة الاستصلاح والتنمية الريفية في بداية عام 2003، بغرض تنسيق أنشطة إعادة الإدماج.
    The Ministry of Rural Rehabilitation and Development, along with the United Nations Office for Project Services (UNOPS) as its managing agent, is using non-governmental organizations to implement projects in 16 provinces, with work already begun in 8 provinces. UN وتستعين وزارة الاستصلاح والتنمية الريفية التي يقوم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بدور الوكالة التي تديرها، بالمنظمات غير الحكومية لتنفيذ مشاريع في 16 مقاطعة بدأ العمل بالفعل في ثماني مقاطعات منها.
    50. Initial communication difficulties were mitigated by the provision of equipment and training to provincial authorities of the Ministry of Rural Rehabilitation and Development. UN 50 - ومن خلال توفير المعدات والتدريب لسلطات وزارة الاستصلاح والتنمية الريفية في المقاطعات، تم التخفيف من صعوبات الاتصال التي طرأت في بداية الأمر.
    The initiation by the Ministry of Rural Rehabilitation and Development of the National Area-Based Development Programme and the National Solidarity Programme should enable the central Government to meet some provincial reconstruction needs and to increase its visibility beyond Kabul. UN ومن شأن شروع وزارة الاستصلاح والتنمية الريفية في البرنامج الوطني القائم على المناطق وبرنامج التضامن الوطني أن يمكن الحكومة المركزية من الوفاء ببعض احتياجات التعمير الإقليمية ومن زيادة تأثيرها خارج كابل.
    Launched in June 2003, the National Area-Based Development Programme is in the process of identifying district-level development priorities through a planning process managed by provincial departments of the Ministry of Rural Rehabilitation and Development. UN وقد بدأ برنامج التنمية الوطني القائم على المناطق في حزيران/يونيه 2003، وهو بصدد تحديد أولويات التنمية على الصعيد المحلي من خلال عملية تخطيط تنظمها الإدارات المحلية التابعة لوزارة الاستصلاح والتنمية الريفية.
    In preparation for an expansion of services, the Ministry of Rural Rehabilitation and Development signed an agreement on 26 June with 16 nongovernmental organizations which will implement the programme in 27 provinces. UN وتمهيدا لتوسيع نطاق الخدمات المقدمة، قامت وزارة الاستصلاح والتنمية الريفية بتوقيع اتفاق في 26 حزيران/يونيه مع 16 منظمة غير حكومية ستقوم بتنفيذ البرنامج في 27 مقاطعة.
    50. In June 2003 the Ministry of Rural Rehabilitation and Development launched the National Area-Based Development Programme (see A/57/850-S/2003/333, para. 8). UN 50 - وفي حزيران/يونيه 2003، بدأت وزارة الاستصلاح والتنمية الريفية البرنامج الوطني للتنمية الإقليمية (انظر A/57/850-S/2003/333، الفقرة 8).
    10. The National Solidarity Programme, also led by the Ministry of Rural Rehabilitation and Development, will facilitate community planning and transfer grants to the local level for village infrastructure and other investments across the country (approximately $20,000 per village per year). UN 10 - ومن شأن برنامج التضامن الوطني، الذي تقوده أيضا وزارة الاستصلاح والتنمية الريفية أن ييسر التخطيط المجتمعي وتحويل المنح إلى الصعيد المحلي لاستخدامها في المرافق القروية واستثمارات أخرى في أنحاء البلد (حوالي 000 20 دولار لكل قرية في السنة).
    Emergency repairs have kept the Salang tunnel route into the northern region open for much of the winter, thanks to the coordinated efforts of the Ministry of Rural Rehabilitation and Development and non-governmental organization partners, while the United Nations Joint Logistics Cell and UNOPS have helped to keep other access routes open. UN وبفضل الجهود المنسقة التي بذلتها وزارة الاستصلاح والتنمية الريفية والشركاء من المنظمات غير الحكومية، نجحت الإصلاحات العاجلة في إبقاء الطريق إلى المنطقة الشمالية عبر نفق سالنغ مفتوحة خلال معظم الشتاء، بينما ساعدت خلية النقل والإمداد المشتركة التابعة للأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على إبقاء طرق الوصول الأخرى مفتوحة.
    39. On 7 July, the Independent Directorate of Local Governance, together with the Ministry of Rural Rehabilitation and Development, finalized policy and terms of reference for the establishment of District Coordination Councils. UN 39 - وفي 7 تموز/يوليه، قامت المديرية المستقلة للحكم المحلي بالتعاون مع وزارة تأهيل وتنمية المناطق الريفية بوضع الصيغة النهائية للسياسة العامة والاختصاصات اللازمة لإنشاء مجالس التنسيق المحلي.
    68. Rural infrastructure development, coordinated by the Ministry of Rural Rehabilitation and Development and supported by UNDP, is ongoing in all provinces and includes the construction of houses for returning refugees and internally displaced persons; road, school and clinic construction; agricultural development; and economic regeneration projects. UN 68 - يجري حاليا على قدم وساق في جميع المقاطعات العمل على تنمية الهياكل الأساسية الريفية بتنسيق من وزارة التأهيل والتنمية الريفية وبدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ويشمل هذا العمل تشييد منازل للاجئين العائدين وللأشخاص المشردين داخليا، فضلا عن تشييد طرق ومدارس ومستوصفات ومشاريع التنمية الزراعية والإنعاش الاقتصادي.
    The National Solidarity Programme is administered by the Ministry of Rural Rehabilitation and Development and funded by the World Bank, and implementation is supported by the United Nations Human Settlements Programme and some 21 national and international non-governmental organizations. UN وتتولى وزارة إعمار الريف وتنميته إدارة برنامج التضامن الوطني الذي يموله البنك الدولي ويدعم تنفيذه الموئل وحوالي 21 منظمة غير حكومية وطنية ودولية.
    The Ministry of Rural Rehabilitation and Development has been established as a support Ministry to reach these goals. UN وأُنشئت وزارة التأهيل والتنمية في المناطق الريفية لتوفير الدعم اللازم لبلوغ هذه الأهداف.
    Members include representatives from the Independent Administrative Reform and Civil Service Commission and the Ministries of Finance, Rural Rehabilitation and Development and the Economy. UN ويشمل الأعضاء ممثلين عن اللجنة المستقلة للإصلاح الإداري والخدمة المدنية ووزارات المالية وتأهيل وتنمية الريف والاقتصاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more