"rural women's development" - Translation from English to Arabic

    • تنمية المرأة الريفية
        
    • لتنمية المرأة الريفية
        
    Role of the Rural Women's Development Unit in training and educating rural women: UN دور وحدة تنمية المرأة الريفية في تدريب وتعليم المرأة الريفية
    The Union has set up kindergartens to provide preschool service in Rural Women's Development centres, with a view to facilitating registration by mothers in various literacy programmes, vocational training courses and skills improvement training programmes, with the aim of generating income. UN وأقام الاتحاد رياض الأطفال لتقدم الخدمة قبل المدرسية بمراكز تنمية المرأة الريفية وذلك بهدف تسهيل التحاق الأمهات بشتى برامج محو الأمية والتدريب المهني والتدريب لصقل المهارات لتكون ذات عائد مادي.
    Five ministeriallevel joint working or coordinating bodies have been established to deal with questions relating to the promotion of urban and Rural Women's Development and the protection of their rights and interests. UN وأُنشئت كذلك خمس هيئات عاملة أو هيئات تنسيق مشتـركة على المستوى الوزاري لتناول المسائل المتعلقة بتعزيز تنمية المرأة الريفية والحضرية، وحماية حقوقها ومصالحها.
    6. A project for Rural Women's Development centres, in cooperation with the United Nations Children's Fund, aimed at helping impoverished women. UN ٦ - مشروع مراكز تنمية المرأة الريفية بالتعاون مع اليونيسيف لمساعدة النساء الفقيرات.
    A need for coordinating mechanism between the sectors involved and a formal policy for Rural Women's Development is required. UN وثمة حاجة لوضع آلية للتنسيق بين القطاعات المعنية، وسياسة رسمية لتنمية المرأة الريفية.
    In the Ministry of Agriculture and Agrarian Reform, the Rural Women's Development Unit runs a programme designed to meet the needs of rural women in all governorates country-wide by integrating the development of rural women into programmes of action as a main strategic concern. UN وتعمل وحدة تنمية المرأة الريفية في وزارة الزراعة والإصلاح الزراعي وفق برنامج لتلبية احتياجات المرأة الريفية في كافة محافظات القطر، بحيث يجسد كمحاور استراتيجية تنمية المرأة الريفية إلى برامج عمل.
    Several bodies are active in training and educating rural women, in particular the General Women's Federation and the Rural Women's Development Unit at the Ministry of Agriculture. UN تنشط جهات عديدة في مجال تدريب وتعليم المرأة الريفية من أهمها الاتحاد العام النسائي ووحدة تنمية المرأة الريفية في وزارة الزراعة.
    In terms of achievements, the Rural Women's Development Unit has implemented a number of women's empowerment projects, some with the support of international organizations, an investment that has effectively enhanced the socio-economic circumstances of the women benefiting from such projects. UN أما على صعيد ما تم إنجازه، فقد نفذت وحدة تنمية المرأة الريفية العديد من مشاريع تمكين المرأة، ومنها نفذ بدعم من المنظمات الدولية، وأثبت هذا الاستثمار فعاليته في تحسين الحالة الاجتماعية والاقتصادية للمستفيدات من المشروع.
    6. A project for Rural Women's Development centres, in cooperation with the United Nations Children's Fund, aimed at helping impoverished women. UN (ز) مشروع مراكز تنمية المرأة الريفية بالتعاون مع اليونيسيف لمساعدة النساء الفقيرات.
    One of the social phenomena catalogued by some of the studies carried out by the Rural Women's Development Unit is that of early marriage among girls; it was observed that such marriages are connected with the prevailing idea among rural inhabitants that the reproductive role falls essentially to women. Consequently, the various social, economic and cultural roles of women are curtailed. UN ومن الظواهر الاجتماعية التي رصدتها بعض الدراسات التي نفذتها وحدة تنمية المرأة الريفية ظاهرة الزواج المبكر للفتيات، حيث لوحظ أن زواج الفتاة المبكر مرتبط بمفهوم سائد لدى أبناء الريف وهو تكريس دور المرأة الإنجابي كدور أساسي، وبالتالي اختصار أدوارها المختلفة الاجتماعية والاقتصادية والثقافية.
    As part of its annual work plan, the Rural Women's Development Unit endeavours to carry out a series of support activities designed to address the problems of rural women, as covered in the advice programme. The activities carried out by the Unit in 2004 included, inter alia, the following: UN تعمل وحدة تنمية المرأة الريفية ضمن خطة نشاطاتها السنوية على تنفيذ جملة من الأنشطة الإرشادية، وذلك لمعالجة مشكلات المرأة الريفية حسب ورودها في البرنامج الإرشادي فعلى سبيل المثال لا الحصر نفذت الوحدة لعام 2004 الأنشطة التالية:
    It is worth mentioning that the Ministry of Social Affairs, Labour and Vocational Training has implemented female training programmes which covered 14 female rehabilitation centres, 43 Rural Women's Development centres and 160 privatesector centres all over the Sultanate. UN 188- علماً بأن وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل والتدريب المهني نفذت السياسات لتدريب الفتيات يغطيها عدد 14 مركز للتأهيل النسوي وعدد 43 مراكز تنمية المرأة الريفية وذلك بخلاف عدد 160 مركز تدريب القطاع الخاص منتشرة بجميع مناطق السلطنة.
    The report states that there is a programme being run by the Rural Women's Development Unit of the Ministry of Agriculture and Agrarian Reform to " integrate the development of rural women into programmes of action as a main strategic concern " (p. 14). UN ويشير التقرير إلى أن وحدة تنمية المرأة الريفية في وزارة الزراعة والإصلاح الزراعي تعمل وفق برنامج " يُجسد كمحاور استراتيجية تنميةَ المرأة الريفية إلى برامج عمل " (الصفحة 21).
    Please elaborate on the concrete measures being taken (including through the programme by the Rural Women's Development Unit) to address issues faced by rural women, and describe the impact of such measures. UN يرجى تفصيل التدابير الملموسة التي يجري اتخاذها (بما في ذلك في إطار البرنامج الذي تنفذه وحدة تنمية المرأة الريفية ) لمعالجة المشاكل التي تواجهها المرأة الريفية وبيان ما لهذه التدابير من آثار.
    310. Swashakti Project: earlier known as Rural Women's Development and Empowerment Project, was initiated in 1998 as a Centrally-sponsored project for a period of 5 years with an estimated outlay of Rs. 1,862 million. UN 310 - مشروع " سواشاكتي " : أنشئ هذا المشروع الذي كان يعرف سابقاً بإسم مشروع تنمية المرأة الريفية وتمكينها، في عام 1998 باعتباره مشروعاً ينفَّذ برعاية المركز لفترة خمس سنوات بمخصصات قدِّرت بملغ 862 1 مليون روبية.
    Various statistics produced by the Rural Women's Development Unit indicate that over one third of rural women employed outside the home, or 36 per cent, are illiterate. Rural women with a certificate of vocational education, however, account for 15 per cent of total women employed, compared with only 4 per cent in the case of males. UN تبين بعض الإحصائيات الموجودة في قسم تنمية المرأة الريفية أن أكثر من ثلث النساء الريفيات اللواتي تم استخدامهن خارج المنزل هن أميات، أي يشكلن نسبة 36%، إلا أن النساء الريفيات اللواتي لديهن شهادة تعليم مهني يمثلن 15% من إجمالي النساء المستخدمات مقارنة مع 4% فقط من الذكور.
    - A Rural Women's Development project in Tartus (Al-Qamdus and Al-Safsafah), in cooperation with the Ministry of Culture and UNICEF; UN - مشروع تنمية المرأة الريفية في طرطوس (القدموس والصفصافة) بالتعاون مع وزارة الثقافة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونسيف)
    In the Ministry of Agriculture and Agrarian Reform, the Rural Women's Development Unit works in accordance with a programme designed to meet the needs of rural women in all governorates country-wide, namely the advice programme for the development of rural women, which integrates the strategic core concerns for the development of rural women into programmes of action. UN أ - تعمل وحدة تنمية المرأة الريفية في وزارة الزراعة والإصلاح الزراعي وفق برنامج لتلبية احتياجات المرأة الريفية في كافة محافظات القطر، وهو البرنامج الإرشادي الخاص بتنمية المرأة الريفية، وهو تجسيد لمحاور الإستراتيجية لتنمية المرأة الريفية إلى برامج عمل.
    :: A Rural Women's Development fund has been established and the sum of IQD 1,300,000,000 (US$ 1,800,000) allocated. The agricultural sections have begun receiving applications for loans. UN -وكما تم إنشاء صندوق تنمية المرأة الريفية وخصص له مبلغ مليار وثلاثمائة مليون دينار ما يعادل (000 800 1 دولار) وبدأت الشعب الزراعية باستلام طلبات الحصول على القروض.
    78. The Government launched the Swashakti, Rural Women's Development and Empowerment Project in 57 Districts of 9 States for a period of 5 years. UN 78 - ابتدأت الحكومة مشروع " سواشاكتي " لتنمية المرأة الريفية وتمكينها في 57 مقاطعة في 9 ولايات لمدة 5 سنوات.
    129. More generally, a Rural Women's Development action plan has been adopted that will give rural women access to justice, education and health care and help them escape from poverty. UN 129- وعلى العموم، فقد اعتمدت خطة عمل لتنمية المرأة الريفية. وتتيح هذه الخطة للمرأة الريفية فرص الوصول إلى العدالة والتعليم والرعاية الصحية ومساعدتها على الخروج من ضائقة الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more