"rural women's organizations" - Translation from English to Arabic

    • المنظمات النسائية الريفية
        
    • منظمات المرأة الريفية
        
    • ومنظمات المرأة الريفية
        
    In this context, demands are focused on the creation and strengthening of mechanisms for coordination and communication among rural women's organizations. UN تركز الطلبات في هذا الشأن على إنشاء وتعزيز آليات للتنسيق والاتصال بين المنظمات النسائية الريفية.
    There are bodies for intercommunication and secondary and tertiary bodies within rural women's organizations. UN وتوجد أجهزة للاتصالات المشتركة وهيئات من المرتبتين الثانية والثالثة داخل المنظمات النسائية الريفية.
    Agrarian cooperatives, microcredit facilities, networks of women producing crafts, and prizes for literary and artistic achievements of rural women were all being encouraged, as was the participation of rural women's organizations. UN ويتم تشجيع التعاونيات الزراعية، ومرافق القروض الصغيرة، وشبكات الحرف النسائية، وتقديم الجوائز عن الإنجازات الأدبية والفنية للمرأة الريفية، بالإضافة إلى المشاركة في المنظمات النسائية الريفية.
    Through the Dimitra project, " Rural women and development " , FAO facilitated the access of rural women's organizations to information and communications technology to enable them to establish partnerships with other civil society organizations to exchange information on a range of issues, including agriculture, health and education. UN ومن خلال مشروع ديميترا المسمى " المرأة الريفية والتنمية " ، عملت منظمة الأغذية والزراعة على تيسير حصول منظمات المرأة الريفية على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لتمكينها من إقامة شراكات مع منظمات المجتمع المدني الأخرى من أجل تبادل المعلومات بشأن مجموعة من المسائل، تشمل الزراعة والصحة والتعليم.
    The Ministry of Agriculture and Rural Development has been working on this initiative in conjunction with the ACPEM, rural women's organizations and the Inter-American Institute for Cooperation on Agriculture (IICA). UN وعكفت وزارة الزراعة والتنمية الريفية على العمل على إعداد هذه المبادرة بالتعاون مع المجلس الرئاسي العالي لإنصاف المرأة ومنظمات المرأة الريفية ومعهد البلدان الأمريكية للتعاون في مجال الزراعة.
    210. The expansion of rural women's organizations is due to the role played by government agencies during the 1960s and 1970s in connection with the development of a number of community welfare programmes, in which there was strong participation by women. UN ٠٠٢ - ويعزى ازدهار المنظمات النسائية الريفية إلى الدور الذي قامت به اﻷجهزة الحكومية في الستينات والسبعينات من خلال الاضطلاع ببرامج شتى للمساعدة في المجتمعات المحلية، شاركت فيها المراة مشاركة كبيرة.
    215. Most rural women's organizations are national or regional in scope and received educational support from different women's organizations, NGOs, or government departments. UN ٢٠٥ - وتغطي أغلبية المنظمات النسائية الريفية الوطن كله أو مناطق معينة منه، كما تدعمها تعليميا منظمات نسائية شتى أو منظمات غير حكومية أو وحدات حكومية.
    In India, two pilot projects have strengthened rural women's organizations and enabled women to collectively regenerate environmentally degraded land, thereby promoting employment, reducing poverty and promoting sustainable development. UN وفي الهند، تم تنفيذ مشروعين نموذجيين عززا المنظمات النسائية الريفية ومكنا النساء من القيام جماعيا بإحياء اﻷراضي المتدهورة بيئيا، وبالتالي عملا على النهوض بالعمالة، والتخفيف من حدة الفقر وتشجيع التنمية المستدامة.
    The challenges that had to be taken up in order to achieve genuine equality involved the reform of the legal system, the elimination of all vestiges of bureaucratic duplication and inefficiency, and the strengthening of democracy and, particularly, of indigenous and rural women's organizations. UN واشتملت التحديات التي اقتضى اﻷمر مواجهتها لتحقيق المساواة الحقيقية، على اصلاح النظام القانوني، وإزالة جميع مخلفات الازدواجية وعدم الفعالية البيروقراطية، وتعزيز الديمقراطية وبوجه خاص المنظمات النسائية الريفية والخاصة بالسكان اﻷصليين.
    319. Except in FELDA, rural women's organizations are usually represented only at the village level, thus restricting their ability to examine and represent their needs and issues on a national and global basis. UN 319 - وباستثناء سلطة استصلاح الأراضي الاتحادية، لا تُمثَّل المنظمات النسائية الريفية إلا على مستوى القرية عادة مما يحد من قدرة تلك المنظمات على دراسة وتمثيل الاحتياجات والقضايا التي تهم عضواتها على الصعيدين الوطني والعالمي.
    (b) Four days' seminar held in two sessions (on 28 and 29 May and on 16 and 17 June) to increase the capacities of rural women's organizations to write projects and manage project cycles according to the European Union standards (38 women from 28 municipalities were educated); UN (ب) وحلقة دراسية لمدة أربعة أيام عقدت على دورتين (يوم 28 و29 أيار/مايو ويوم 16 و17 حزيران/يونيه) لزيادة قدرات المنظمات النسائية الريفية على كتابة وثائق المشاريع وإدارة حلقات المشاريع وفقاً لمعايير الاتحاد الأوروبي (تم تثقيف 38 امرأة من 28 بلدية)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more