"rural women's participation" - Translation from English to Arabic

    • مشاركة المرأة الريفية
        
    • مشاركة النساء الريفيات
        
    • مشاركة الريفيات
        
    to enhance rural women's participation in organizational and social activities, and to win recognition for them as producers; UN :: تعزيز مشاركة المرأة الريفية في الأنشطة التنظيمية والاجتماعية، وكسب الاعتراف بها كمنتجة؛
    Part of this review will identify the impact training and development opportunities have had on rural women's participation and contribution to decision-making. UN ويتمثل الغرض من هذا الاستعراض جزئيا في تحديد الأثر الذي خلفته فرص التدريب والتنمية على مشاركة المرأة الريفية ومساهمتها في صنع القرار.
    6. rural women's participation in community life UN 6 - مشاركة المرأة الريفية في الحياة المجتمعية
    It urges the State party to increase rural women's participation in decision-making processes. UN وتحث الدولة الطرف أيضا على زيادة مشاركة النساء الريفيات في عمليات صنع القرار.
    It urges the State party to increase rural women's participation in decision-making processes. UN وتحث الدولة الطرف أيضا على زيادة مشاركة النساء الريفيات في عمليات صنع القرار.
    She would also like to hear about rural women's participation in decision-making in rural administrative bodies. UN وأعربت أيضا عن رغبتها في معرفة معلومات عن مشاركة الريفيات في صنع القرار في الهيئات الإدارية الريفية.
    - Promoting rural women's participation in decision-making spheres; UN - تشجيع مشاركة المرأة الريفية في هيئات اتخاذ القرارات؛
    As a result, barriers to rural women's participation and representation in agricultural organizations are increasingly being eliminated. UN وبناء على ذلك، أخذت العقبات التي تقف في طريق مشاركة المرأة الريفية وتمثيلها في المنظمات الزراعية تتهاوى بصورة متزايدة.
    rural women's participation in development planning UN مشاركة المرأة الريفية في التخطيط الإنمائي
    It has incorporated the promotion of rural women's participation in the villagers' self-government into local laws and regulations, women's development plans and plans for electing a new villagers committee. UN وأدرجت مسألة تعزيز مشاركة المرأة الريفية في الحكم الذاتي للقرويين، في القوانين والأنظمة المحلية، وفي خطط تنمية المرأة وخطط انتخاب لجنة جديدة للقرويين.
    In particular, the training on the field, in the models, which facilitate rural women's participation in training as they do not have to travel for a long distance they can attend training and still take care of their family. UN وتم على وجه الخصوص توفير التدريب في الميدان وفي نماذج المحاكاة مما يسهل مشاركة المرأة الريفية في التدريب لأنها لا تضطر إلى السفر لمسافة طويلة بل يمكنها حضور التدريب وتظل قادرة في الوقت نفسه على رعاية أسرتها.
    33. Fiji undertakes a periodic national survey on rural women's participation in agriculture. UN 33 - وتجري فيجي مسحا وطنيا دوريا بشأن مشاركة المرأة الريفية في الزراعة.
    The Committee recognizes the importance of rural women's participation as critical agents of development such as agricultural producers, entrepreneurs and managers of natural resources. UN تسلم اللجنة بأهمية مشاركة المرأة الريفية باعتبارها عاملا حاسما في التنمية، من خلال دورها في الإنتاج الزراعي أو ممارسة الأعمال الحرة أو إدارة الموارد الطبيعية.
    Commissioned by the Ministry of Agriculture, the Lithuanian Institute of Agrarian Economics has conducted a study on measures to promote rural women's participation in rural development processes. UN وكلّفت وزارة الزراعة المعهد الليتواني للاقتصاد الزراعي بإجراء دراسة عن التدابير الكفيلة بتعزيز مشاركة المرأة الريفية في عمليات التنمية الريفية.
    50. A number of specific targeted measures were taken to encourage rural women's participation in the workforce. UN 50 - واتخذ عدد من التدابير المحددة الموجهة إلى تشجيع مشاركة المرأة الريفية في القوة العاملة.
    Table 38 rural women's participation in the economically active and inactive population UN الجدول 38 - مشاركة المرأة الريفية في السكان الناشطين وغير الناشطين اقتصاديا
    142. The Government funded the Missed Opportunities - Harnessing the Potential of Women in Australian Agriculture project that aimed to increase rural women's participation in decision-making. UN 142 - ومولت الحكومة مشروع الفرص الضائعة - تعزيز إمكانيات المرأة في الزراعة في أستراليا والذي يرمي إلى زيادة مشاركة المرأة الريفية في اتخاذ القرار.
    rural women's participation in decision-making UN مشاركة المرأة الريفية في صنع القرار
    The Government through the Ministry of Gender and Development has initiated measures to boost rural women's participation in decision making and economic empowerment. UN بادرت الحكومة من خلال وزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية باتخاذ تدابير لتعزيز مشاركة النساء الريفيات في صنع القرار والتمكين الاقتصادي.
    In 2007-2008, Spain took specific measures to enhance rural women's participation in the labour market, with a focus on those over 45 years of age, women with disabilities and women without formal education. UN وفي فترة 2007-2008، اتخذت إسبانيا تدابير محددة لتعزيز مشاركة النساء الريفيات في سوق العمل، بالتركيز على اللواتي تجاوزن سن 45 من العمر، والنساء ذوات الإعاقة، والنساء اللواتي لم يتلقين تعليماً نظامياً.
    It advocates for rural women's participation in all community initiatives and their enjoyment of adequate living conditions, particularly in relation to housing, sanitation, electricity and water supply, transport and communications. UN وتدعو الاتفاقية إلى مشاركة النساء الريفيات في جميع المبادرات المجتمعية وكفالة تمتعهن بظروف معيشية ملائمة، ولا سيما فيما يتعلق بالإسكان والمرافق الصحية، والإمداد بالطاقة الكهربائية والمياه والنقل والاتصالات.
    (d) The Network of Women Ministers and Leaders in Agriculture, which was engaged in supporting rural women's participation in Economic and Social Council events last year, including a high-level event as part of the 2010 annual ministerial review. UN (د) شبكة الوزيرات والقائدات في مجال الزراعة، التي انخرطت في دعم مشاركة الريفيات في مناسبات عقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي خلال العام الماضي، بما في ذلك مناسبة رفيعة المستوى عقدت باعتبارها جزءا من الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more