Psychological perspectives on empowering poor rural women and girls | UN | منظورات نفسية بشأن تمكين النساء والفتيات الريفيات الفقيرات |
There is great cultural and environmental diversity among the communities in which rural women and girls live. | UN | ويوجد تنوع ثقافي وبيئي كبير فيما بين المجتمعات المحلية التي تعيش فيها النساء والفتيات الريفيات. |
In most cases, the victims had been rural women and girls. | UN | وفي معظم الحالات كانت الضحايا من بين النساء والفتيات الريفيات. |
rural women and girls in conflict and post-conflict situations | UN | المرأة والفتاة الريفية في أوضاع النزاع وما بعد النزاع |
Promoting productive capacity, employment and decent work for rural women and girls | UN | تعزيز القدرات الإنتاجية والعمالة وتوفير العمل اللائق للنساء والفتيات الريفيات |
In many countries, rural women and girls are disproportionately affected. | UN | وفي الكثير من البلدان تتضرر النساء والفتيات الريفيات بصورة غير متناسبة. |
Measures to encourage rural women and girls to access education services | UN | :: تدابير لتشجيع النساء والفتيات الريفيات على الحصول على خدمات التعليم |
rural women and girls generally have less access than men to information and new technologies. | UN | وتقل قدرة النساء والفتيات الريفيات على العموم عن قدرة الرجال على الحصول على معلومات وتكنولوجيات جديدة. |
Please also indicate if poverty alleviation strategies referred to in paragraphs 13 and 14 of the report have included programmes to improve the situation of rural women and girls, including their land and credit access. | UN | ويرجى أيضاً بيان ما إذا تضمّنت استراتيجيات التخفيف من الفقر، المشار إليها في الفقرتين 13 و14 من التقرير، برامج لتحسين وضع النساء والفتيات الريفيات بما في ذلك حصولهن على الأراضي والقروض. |
rural women and girls are important economic actors. | UN | وتعد النساء والفتيات الريفيات من العناصر الاقتصادية الفاعلة الهامة. |
Many rural women and girls are already living in poverty, and when war befalls their homelands they face double the burden and setbacks. | UN | ويعيش كثير من النساء والفتيات الريفيات في فقر، وحينما تُـنكب أوطانهن بحرب، يواجهن عبئا مضاعفا ونكسات مزدوجة. |
Primary, secondary and tertiary education and training for rural women and girls are essential. | UN | وتعد النساء والفتيات الريفيات في المراحل الابتدائية والثانوية والجامعية وتدريبهن أمران أساسيان. |
:: Ensure equal access to education and the establishment of literacy programmes for rural women and girls | UN | :: ضمان المساواة في الحصول على التعليم ووضع برامج لمحو أمية النساء والفتيات الريفيات |
The necessity of eliminating harmful practices and increasing the role of men and boys in order to achieve the empowerment of rural women and girls | UN | ضرورة القضاء على الممارسات الضارة وتعزيز دور الرجل والفتى من أجل التوصل إلى تمكين النساء والفتيات الريفيات |
The international community must take into account the inequalities that rural women and girls face daily, especially in conflict and post-conflict situations. | UN | وينبغي على المجتمع الدولي أن يراعي أوجه عدم المساواة التي تواجهها المرأة والفتاة الريفية يوميا، ولا سيما في أوضاع النزاع وما بعد النزاع. |
The United States Federation for Middle East Peace advocates the empowerment of women and believes that the valuable role that rural women and girls play in the economic survival of their families must not be undermined. They are an indispensable element of improving food security in their communities and their nations. | UN | يضطلع اتحاد الولايات المتحدة للسلام في الشرق الأوسط بالدعوة إلى تمكين المرأة، ويؤمن بأن الدور القيم التي تقوم به المرأة والفتاة الريفية في البقاء الاقتصادي لأسرهن ينبغي ألا يُـقوض، فهن عنصر لا غنى عنه في تحسين الأمن الغذائي في مجتمعاتهن المحلية وأممهن. |
177. The Committee urges the State party to take special measures to ensure that the needs and concerns of rural women are fully integrated in the formulation and implementation of all sectoral policies and programmes and to ensure that rural women and girls have full access to education and health-care facilities. | UN | 177 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير تكفل إدماج احتياجات وشواغل المرأة الريفية بشكل تام عند صياغة وتنفيذ جميع السياسات والبرامج القطاعية وكفالة وصول المرأة والفتاة الريفية بالكامل إلى مرافق التعليم والرعاية الصحية. |
The distance between rural communities and police and law enforcement departments is a large issue for rural women and girls. | UN | ويمثل طول المسافة التي تفصل بين المجتمعات الريفية والشرطة وإدارات إنفاذ القانون مشكلة كبيرة بالنسبة للنساء والفتيات الريفيات. |
Economic condition of rural women and girls in Uganda | UN | الحالة الاقتصادية للنساء والفتيات الريفيات في أوغندا |
The lives of rural women and girls are empowered when women's human dignity is affirmed by measures that protect them from sexual exploitation and violence. | UN | يتم تمكين حياة المرأة والفتاة الريفيتين عندما يتم تأكيد الكرامة الإنسانية للمرأة بتدابير تكفل حمايتها من الاستغلال الجنسي والعنف. |
Environmental degradation, natural disasters and the effects of unsustainable development have particularly affected rural women and girls. | UN | وكان للتدهور البيئي والكوارث الطبيعية وآثار التنمية غير المستدامة إنعاكسات مست على وجه خاص المرأة والفتاة في الريف. |
FAO is launching a special initiative to harness information and communication technologies to promote the advancement of rural women and girls. | UN | وتشرع منظمة الأغذية والزراعة، في اتخاذ مبادرة خاصة للاستفادة من تكنولوجيات المعلومات والاتصالات بهدف الترويج للنهوض بالنساء والفتيات الريفيات. |
She also asked for information on nutritional deficiencies among rural women and girls. | UN | وطلبت أيضا معلومات عن النقص في التغذية بين النساء والفتيات في الريف. |