Formal education is another entry point for enhancing the role of rural women in the agricultural sector. | UN | ويعد التعليم الرسمي مدخلاً آخر لتعزيز دور المرأة الريفية في القطاع الزراعي. |
THE ROLE OF rural women in the ECONOMIC SURVIVAL OF | UN | دور المرأة الريفية في البقاء الاقتصادي لأُسرتها |
This is expected to give women a chance to contribute in decision making on matters concerning land ownership and use, which is one of the critical matters affecting rural women in the country. | UN | ويتوقع أن يتيح هذا الفرصة للنساء للمساهمة في صنع القرارات بشأن المسائل المتعلقة بملكية الأرض واستخدامها، التي هي واحدة من المسائل الحاسمة الأهمية التي تؤثر على المرأة الريفية في البلد. |
10. In its resolution 60/138, the General Assembly invited the Commission on the Status of Women to continue to pay attention to the situation of rural women in the consideration of its priority themes. | UN | 10 - دعت الجمعية العامة، في قراراها 60/632، لجنة وضع المرأة إلى مواصلة إيلاء العناية الواجبة لحالة المرأة الريفية لدى النظر في مواضيعها ذات الأولوية. |
Participation of rural women in the planning process of local development programmes and consideration of their specific needs | UN | مشاركة النساء الريفيات في عملية تخطيط برامج التنمية المحلية ومراعاة احتياجاتهن المحددة |
The Committee also called for the full participation of rural women in the formulation and implementation of all sectoral policies and programmes. | UN | ودعت اللجنة أيضا إلى المشاركة التامة للمرأة الريفية في وضع وتنفيذ سياسات وبرامج في كافة القطاعات. |
Role of rural women in the development of economic and agricultural policies: | UN | دور المرأة الريفية في تطوير السياسيات الاقتصادية والزراعية |
:: Which types of measures are in place to ensure the participation of rural women in the designing and implementation of local and economic development plans? | UN | :: أي أنواع التدابير يطبق لضمان مشاركة المرأة الريفية في وضع وتنفيذ خطط التنمية المحلية والاقتصادية؟ |
1. Situation of rural women in the areas covered by the Convention | UN | 1 - وضع المرأة الريفية في جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية |
Insufficient attention was being paid to the situation of rural women in the section on women and poverty and throughout the plan. | UN | وأشارت الى عدم كفاية الاهتمام الموجه لحالة المرأة الريفية في الفرع المتعلق بالمرأة والفقر وفي جميع أجزاء الخطة. |
The active role of rural women in the social and economic construction of a country could not be ignored. | UN | ولا يمكن تجاهل الدور الناشط الذي تقوم به المرأة الريفية في بناء البلد اجتماعيا واقتصاديا. |
Increasing the participation of rural women in the decision-making process is a crucial part of rural development strategies, but it is only part of the development process towards improving the situation of rural women. | UN | فزيادة مشاركة المرأة الريفية في عملية صنع القرار جزء حاسم من استراتيجيات التنمية الريفية، ولكنها ليست سوى جزء من عملية التنمية الرامية إلى تحسين حالة المرأة الريفية. |
A thorough evaluation of institutional structures could be made only after analysis of the current economic activities of the majority of the rural population by gender category, and the extent and quality of the involvement of rural women in the traditional production structure. | UN | ويمكن إجراء تقييم شامل للهياكل المؤسسية فقط بعد تحليل اﻷنشطة الاقتصادية الراهنة ﻷغلبية السكان الريفيين حسب فئة النوع، ومدى ونوعية مشاركة المرأة الريفية في الهيكل الانتاجي التقليدي. |
22. Many representatives emphasized the vital role of rural women in the social and economic life of a society. | UN | ٢٢ - وأكد العديد من المشاركين على الدور الحيوي الذي تلعبه المرأة الريفية في الحياة الاجتماعية والاقتصادية للمجتمع. |
Invites the Commission on the Status of Women to continue to pay due consideration to the situation of rural women in the consideration of its priority themes; | UN | " 3 - تدعو لجنـة وضــع المـرأة إلى مواصلة إيلاء العنايـة الواجبة لحالــة المرأة الريفية لدى النظـر في مواضيعها ذات الأولوية؛ |
3. Invites the Commission on the Status of Women to continue to pay due attention to the situation of rural women in the consideration of its priority themes; | UN | 3 - تدعو لجنـة وضــع المـرأة إلى مواصلة إيلاء العنايـة الواجبة لحالــة المرأة الريفية لدى النظـر في مواضيعها ذات الأولوية؛ |
3. Invites the Commission on the Status of Women to continue to pay due attention to the situation of rural women in the consideration of its priority themes; | UN | 3 - تدعو لجنـة وضــع المـرأة إلى مواصلة إيلاء الاهتمام الواجب لحالــة المرأة الريفية لدى النظـر في مواضيعها ذات الأولوية؛ |
In supporting national recovery efforts, it undertakes initiatives to develop opportunities for rural women in the areas of agriculture and business. | UN | وفي سياق دعم جهود الإنعاش الوطنية، تتخذ الوحدة مبادرات لإيجاد فرص تستفيد منها النساء الريفيات في مجالي الزراعة والتجارة. |
In particular, gender issues have been mainstreamed in life-skill education for rural women in the community learning centres. | UN | وتم بوجه خاص تعميم مراعاة القضايا الجنسانية في التثقيف بمهارات الحياة للمرأة الريفية في مراكز التعلم المجتمعية. |
20. The Committee expressed concern that the previous State party report did not provide sufficient information about the situation of rural women in the areas covered by the Convention and noted particular concern at the low percentage of women's land ownership. | UN | 20 - أعربت اللجنة عن قلقها لأن التقرير السابق للدولة الطرف لم يتضمن معلومات كافية عن حالة المرأة الريفية فيما يتعلق بالمجالات التي تغطيها الاتفاقية، ولاحظت بانزعاج بالغ تدني نسبة النساء اللاتي يملكن أراض. |
It also referred to CEDAW concerns about discrimination against women, particularly rural women in the labour market. | UN | وأشارت أيضاً إلى ما أعربت عنه اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة من قلق إزاء التمييز الذي تتعرض له المرأة، لا سيما ما تتعرض له المرأة الريفية من تمييز في سوق العمل. |
22. The Committee's work complements intergovernmental processes by putting forward strategies for action that address issues affecting rural women in the process of globalization. | UN | 22 - ويعتبر عمل اللجنة مكملا لتدابير الهيئات الحكومية الدولية ومن حيث وضع استراتيجيات العمل اللازمة لمعالجة المسائل التي تؤثر على المرأة الريفية ضمن سياق العولمة. |
Project for the advancement of rural women in the south-west of El Kef. This project concerns the advancement of rural women and their integration into the formal economy through farming. | UN | مشروع النهوض بالمرأة الريفية في المنطقة الجنوبية الغربية من ولاية الكاف: الغرض من هذا المشروع هو النهوض بالمرأة الريفية وإدماجها في الدورة الاقتصادية، وذلك عبر استغلال الأراضي الزراعية. |
190. Regarding the value of the participation of rural women in the national economy, the representative said that rural women contributed by working the land and supplying agricultural produce, as in other market economies. | UN | ٠٩١ - وبشأن قيمة مشاركة نساء الريف في الاقتصاد الوطني، قالت الممثلة ان نساء الريف يسهمن بالعمل في اﻷرض وتوريد الحاصلات الزراعية، كما يحدث في الاقتصادات السوقية. |