"russia in" - Translation from English to Arabic

    • روسيا في
        
    • لروسيا في
        
    • وروسيا في
        
    • الروسي في
        
    • روسيا خلال
        
    • روسيا عام
        
    • الروسية في
        
    • روسيا فى
        
    Yeah, well, sometimes a mistake is like wearing white after Labor Day, and sometimes, a mistake is invading Russia in winter. Open Subtitles أحيانا تكون الغلطة مثل لباس الأبيض بعد مرور وقت من كونك أب وأحيانا تكون مثل دعوة روسيا في الشتاء
    Sure we didn't overshoot and land in Russia in the 1950s? Open Subtitles بالتأكيد نحن لَمْ نطلق النار في أرض روسيا في الخمسيناتِ؟
    The Georgian side does not intend to discuss topics related to security or humanitarian issues with Russia in Geneva, or elsewhere, while Moscow continues to mastermind terrorist attacks on the territory of Georgia. UN ولا يعتزم الجانب الجورجي مناقشة موضوعات تتعلق بمسائل أمنية، أو إنسانية مع روسيا في جنيف، أو في أي مكان آخر، في حين تواصل موسكو التدبير لهجمات إرهابية على أراضي جورجيا.
    The effective integration of Russia in the international legal sphere in view of its specificities and interests of development of its national legal system is taking place. UN ويجري حالياً الإدماج الفعلي لروسيا في المجال القانوني الدولي نظراً لخصوصياتها ومصالحها في تطوير نظامها القانوني الوطني.
    The United States also looks forward to the commencement of diplomatic and military space exchanges with Russia in 2010. UN كما تتطلع الولايات المتحدة إلى بدء التبادل الدبلوماسي والعسكري الفضائي مع روسيا في عام 2010.
    Norway welcomed the leadership demonstrated by Russia in the preparations for the Durban Review Conference. UN ورحبت النرويج بالقيادة التي أظهرتها روسيا في الإعداد للمؤتمر الاستعراضي لنتائج ديربان.
    Such a conference could be convened in Russia in 2002-2003. UN ويمكن عقد مثل هذا المؤتمر في روسيا في 2002-2003.
    To achieve this goal, we will actively support Russian businessmen, strongly oppose discrimination against Russia in the world's commodity, services and investment markets and strive for access to the World Trade Organization. UN وبغية تحقيق هذا الهدف سوف ندعم بنشاط رجال الأعمال الروس، ونعارض بشدة التمييز ضد روسيا في الأسواق العالمية للسلع الأساسية والخدمات والاستثمار ونكافح من أجل الوصول إلى منظمة التجارة العالمية.
    Kazakhstan was fully integrated into Russia in the 1860s. UN وانضمت كازاخستان بالكامل إلى روسيا في الستينات من القرن التاسع عشر.
    We have also assisted Russia in downsizing and securing its nuclear weapons complex in a manner Russia determined to be consistent with maintaining its own security. UN كما ساعدنا روسيا في تقليص حجم مركبها للأسلحة النووية وتأمينه بطريقة ارتأت أنها تنسجم وحفاظها على أمنها.
    I also wish to formally encourage donor countries to continue to engage and to cooperate with Russia in the process. UN وأود أن أشجع رسميا البلدان المانحة على الاستمرار في المشاركة والتعاون مع روسيا في هذه العملية.
    I would like from this rostrum to take this opportunity to express once again my gratitude to all those who have shown their solidarity with Russia in these tragic days. UN وأود من هذا المنبر أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب من جديد عن امتناني لكل من أبدوا التضامن مع روسيا في هذه الأيام الأليمة.
    Closely cooperates with EMERCOM of Russia in implementation of humanitarian projects. UN وتتعاون المؤسسة تعاوناً وثيقاً مع وزارة الطوارئ في روسيا في تنفيذ المشاريع الإنسانية.
    We destroyed the last nuclear warhead removed from the territory of Ukraine to Russia in October 2001. UN وحطمنا آخر رأس حربي نووي نُقل من أراضي أوكرانيا إلى روسيا في تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    2004 Representative of Russia in the First Committee, United Nations General Assembly, fifty-ninth session UN ممثل روسيا في اللجنة الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة، الدورة التاسعة والخمسون
    The dates and procedure for holding the Year of Russia in Azerbaijan and the Year of Azerbaijan in the Russian Federation will be determined. UN وسيجري تحديد مواعيد وإجراءات الاحتفال بسنة روسيا في أذربيجان وسنة أذربيجان في روسيا.
    A cooperation agreement will also be concluded with Russia in the near future. UN كما سيجري إبرام اتفاق للتعاون مع روسيا في المستقبـــل القريب.
    Ensuring security in outer space is a priority issue for Russia in the Conference. UN ويُعد ضمان الأمن في الفضاء الخارجي مسألة ذات أولوية بالنسبة لروسيا في إطار المؤتمر.
    I have already said that, by calling for assistance from NATO and certain countries, from the West in general, Georgia was trying to involve the NATO countries and Russia in the conflict. UN سبق لي أن قلت إن جورجيا، إذ تستعين بالناتو وبعض البلدان، منن الغرب عامّة، تسعى إلى إقحام بلدان الناتو وروسيا في النزاع.
    Australia therefore welcomes the imminent membership of the United States and Russia in the East Asia Summit. UN ولذلك، ترحب أستراليا بالعضوية الوشيكة للولايات المتحدة والاتحاد الروسي في مؤتمر قمة شرق آسيا.
    The concept became widespread in Russia in the 1920s and 1930s. UN وقد انتشر هذا المفهوم في روسيا خلال عقدي العشرينات والثلاثينات من القرن العشرين.
    The initiative put forward by the President of Russia in 2000 to enhance the work of the Military Staff Committee remains relevant. UN لذا لا تزال المبادرة التي تقدم بها رئيس روسيا عام 2000 لتعزيز عمل اللجنة محتفظا بأهميته.
    31. In 2012, the FAS Russia founded the Resource and Training Centre (hereinafter, the Training Centre FAS Russia) in Kazan, which is used to provide the Commonwealth of Independent States member States with professional and advanced training in the field of antimonopoly regulation and competition policy. UN 31- وفي عام 2012، أسست الدائرة الاتحادية الروسية مركز الموارد والتدريب (يشار إليه فيما يلي بمركز التدريب للدائرة الاتحادية الروسية) في كازان، ويستخدم المركز لإتاحة التدريب المهني المتطور في مجال أنظمة مكافحة الاحتكار وسياسات المنافسة للدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة.
    That is supposed to tell us if our guys can survive long enough to get to Russia in case World War III happens. Open Subtitles هذا من المفترض ان ينبأنا اذا ما كان رجالنا يمكنهم البقاء اطول بما يكفى ليصلوا الى روسيا فى حاله اندلاع حرب عالميه ثالثه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more