Russia is not putting forward any preconditions, assuming that all participants in the negotiations may bring up any questions of concern to them. | UN | لا تطرح روسيا أي شروط مسبقة، على افتراض أن جميع المشاركين في المفاوضات يمكن أن يطرحوا أي مسائل يرونها مثيرة للقلق. |
Russia is unswervingly committed to the goal of ridding mankind of the nuclear threat and is open to dialogue on nuclear disarmament. | UN | إن روسيا ملتزمة التزاماً لا يتزعزع بهدف تخليص البشرية من التهديد النووي، وهي منفتحة على الحوار بشأن نزع السلاح النووي. |
Reflecting the importance of its participation, a number of States have offered to assist in the destruction process once Russia is on board. | UN | وتعبيرا عن مدى أهمية مشاركته، عرض عدد من الدول تقديم المساعدة في عملية التدمير، ما إن تصبح روسيا على ظهر السفينة. |
Russia is in favour of the earliest possible re—establishment of the ad hoc committee on the FMCT. | UN | وتحبذ روسيا إعادة إنشاء اللجنة المخصصة المعنية بوقف إنتاج المواد الإنشطارية في أقرب وقت ممكن. |
Russia is committed to the multilateral approach for resolving issues of non-proliferation, arms control, disarmament and confidence-building. | UN | وروسيا ملتزمة بالنهج المتعدِّد الأطراف لحل مسائل عدم الانتشار، وتحديد الأسلحة، ونزع السلاح، وبناء الثقة. |
The main concern of Russia is to achieve stability in Europe and Asia. | UN | والشاغل الرئيسي لروسيا هو تحقيق الاستقرار في أوروبا وآسيا. |
We are fully aware that Russia is no longer able to survive yet another social shock or radical restructuring. | UN | ونحـن نعـي تماما أن روسيا ربما لن تتمكن من تحمل صدمـة اجتماعية أخرى أو إعادة تشكيل جذرية. |
Russia is ready to play an active part in the international efforts to rehabilitate the Afghan economy. | UN | وتعرب روسيا عن استعدادها للاضطلاع بدور فعال في الجهود الدولية الرامية إلى إصلاح الاقتصاد الأفغاني. |
Russia is conscientiously implementing all its obligations to reduce its nuclear-weapon stockpiles. | UN | إن روسيا تنفذ بدقة جميع التزاماتها لتقليل مخزوناتها من الأسلحة النووية. |
The draft resolution submitted by Russia is based on General Assembly resolutions aimed at preventing an arms race in outer space. | UN | ويستند مشروع القرار المقدم من روسيا إلى قرارات الجمعية العامة الرامية إلى منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
Russia is providing African States with targeted humanitarian assistance. | UN | وتقدم روسيا للدول الأفريقية مساعدة إنسانية محددة الهدف. |
Of particular concern is the fact that Russia is insistent in its efforts to establish its fascist policy in the international arena. | UN | ومما يدعو للقلق أن روسيا تصر، في ما تبذله من جهود، على ترسيخ سياستها الفاشية في الساحة الدولية. |
This incident indicates that Russia is continuing to pursue its deliberate efforts to stage acts of terrorism in Georgia. | UN | ويشير هذا الحادث إلى أن روسيا ماضية في جهودها المتعمدة لشن أعمال إرهابية في جورجيا. |
And again, Moscow promoted the absurd idea that Russia is prepared to be the guarantor of peace and non-use of force in the region. | UN | وعاودت موسكو الترويج لفكرة سقيمة مفادها أن روسيا على استعداد لأن تكون الضامن للسلام وعدم استعمال القوة في المنطقة. |
Russia is increasing its contribution to global health care. | UN | وتعمل روسيا حاليا على زيادة مساهمتها في الرعاية الصحية العالمية. |
Russia is in favour of developing disarmament, control and confidence-building processes for conventional weapons at the regional and subregional levels. | UN | إن روسيا تحبّذ تطوير عمليات نزع الأسلحة التقليدية وتحديدها وبناء الثقة بشأنها على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي. |
Now, though it remains outside the framework of the Statute, Russia is cooperating with the Court in a fruitful manner. | UN | والآن، وعلى رغم بقائها خارج إطار نظام روما الأساسي، فإن روسيا تتعاون مع المحكمة على نحو مثمر. |
Russia is prepared to work on this. | UN | وتقف روسيا على أهبة الاستعداد للعمل في هذا المجال. |
Russia is doing its utmost to resolve that issue. | UN | وتبذل روسيا قصارى جهدها لحل تلك المسألة. |
Russia is ready for equal cooperation within the framework of the international community, which should in turn accept an active, open Russia. | UN | وروسيا على استعداد للتعاون على قدم المساواة في إطار المجتمع الدولي، الذي ينبغي له بدوره أن يقبل بروسيا نشطة ومنفتحة. |
Russia is providing significant support for the efforts to stabilize the situation in Afghanistan. | UN | وروسيا تقدم دعما كبيرا للجهود الرامية إلى تحقيق استقرار الحالة في أفغانستان. |