"russian federation in" - Translation from English to Arabic

    • الاتحاد الروسي في
        
    Representative of the RUSSIAN FEDERATION IN the Executive Council of OPCW UN ممثل الاتحاد الروسي في المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية
    For this reason, the United States will join the RUSSIAN FEDERATION IN co-sponsoring the draft resolution. UN ولهذا السبب ستنضم الولايات المتحدة إلى الاتحاد الروسي في تقديم مشروع القرار.
    The First Congress of National Minorities took place in the RUSSIAN FEDERATION IN 1990. UN وقد عُقد أول مؤتمر للأقليات القومية في الاتحاد الروسي في عام 1990.
    He then delivered a statement which was critical of actions of the RUSSIAN FEDERATION IN Chechnya. UN ثم أدلى ببيان انتقد فيه أعمال الاتحاد الروسي في الشيشان.
    ● Agreed to intensify efforts to promote the security, prosperity and stability of the region, including the participation of the RUSSIAN FEDERATION IN regional cooperation. UN ● اتفقوا على تكثيف الجهود لتعزيز أمن المنطقة وازدهارها واستقرارها، بما في ذلك اشتراك الاتحاد الروسي في التعاون اﻹقليمي.
    In particular the Special Service of the State Guard reinforced the protection of the Embassy of the RUSSIAN FEDERATION IN Georgia. UN وبشكل خاص عززت الدائرة الخاصة في جهاز حرس الدولة حماية سفارة الاتحاد الروسي في جورجيا.
    The section of the road leading to the Embassy of the RUSSIAN FEDERATION IN Tbilisi had been equipped with additional traffic signs. UN وقد تم تجهيز الطريق المؤدية إلى سفارة الاتحاد الروسي في تبيليسي بعلامات مرور إضافية.
    Practical experience in the RUSSIAN FEDERATION IN the detection and deactivation of improvised explosive devices UN الخبرة العملية التي اكتسبها الاتحاد الروسي في الكشف عن الأجهزة المتفجرة المرتجلة وإبطال مفعولها
    Practical experience in the RUSSIAN FEDERATION IN the detection and deactivation of improvised explosive devices UN الخبرة العملية التي اكتسبها الاتحاد الروسي في الكشف عن الأجهزة المتفجرة المرتجلة وإبطال مفعولها
    Practical experience in the RUSSIAN FEDERATION IN the detection and deactivation of improvised explosive devices UN الخبرة العملية التي اكتسبها الاتحاد الروسي في الكشف عن الأجهزة المتفجرة المرتجلة وإبطال مفعولها
    PRACTICAL EXPERIENCE IN THE RUSSIAN FEDERATION IN UN الخبرة العملية التي اكتسبها الاتحاد الروسي في الكشف عن
    Registration data on space launches by the RUSSIAN FEDERATION IN March 2005* UN بيانات تسجيل الأجسام الفضائية التي أطلقها الاتحاد الروسي في آذار/مارس 2005*
    Registration data on space launches by the RUSSIAN FEDERATION IN April 2005* UN بيانات تسجيل الأجسام الفضائية التي أطلقها الاتحاد الروسي في نيسان/أبريل 2005*
    Registration data on space launches by the RUSSIAN FEDERATION IN June 2005* UN بيانات تسجيل الأجسام الفضائية التي أطلقها الاتحاد الروسي في حزيران/يونيه 2005*
    A number of participants expressed a willingness to assist the RUSSIAN FEDERATION IN elaborating its proposal. UN وأبدى عدد من المشاركين استعدادهم لمساعدة الاتحاد الروسي في مزيد تفصيل مقترحه.
    National report on space debris research in the RUSSIAN FEDERATION IN 2002 UN تقرير وطني عن بحوث الحطام الفضائي في الاتحاد الروسي في عام 2002
    The eighteenth WFTC international conference was held in St. Petersburg, RUSSIAN FEDERATION IN 1996. UN وعقد المؤتمر الدولي الثامن عشر للاتحاد في سانت بطرسبرغ في الاتحاد الروسي في عام 1996.
    Throughout the 1990s there were preliminary discussions between the Fund and the Government of the RUSSIAN FEDERATION IN an attempt to reach a new agreement. UN وقد شهدت التسعينات مناقشات أولية بين الصندوق وحكومة الاتحاد الروسي في محاولة للتوصل إلى اتفاق جديد.
    A sharp increase in the price of imported energy had had a serious impact on the economy, as had the economic and financial crisis in the RUSSIAN FEDERATION IN 1998. UN فقد ترتب على الزيادة الكبيرة في أسعار الطاقة المستوردة أثر خطير على الاقتصاد، كما كان للأزمة الاقتصادية والمالية في الاتحاد الروسي في عام 1998 تأثير كبير أيضا.
    UNAIDS provided comments on a draft law, as well as undertook technical missions, with regard to the development of legislation in the RUSSIAN FEDERATION IN 2004. UN وأبدى البرنامج تعليقات على مشروع قانون وقام ببعثات تقنية فيما يتعلق بوضع تشريع في الاتحاد الروسي في عام 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more