"russian military base" - Translation from English to Arabic

    • القاعدة العسكرية الروسية
        
    In the summer of 2001, the Russian military base at Vaziani was dismantled and the troops withdrawn. UN وفي صيف العام 2001، جرى تفكيك القاعدة العسكرية الروسية في فازياني وسحب الجنود منها.
    As a result, the Gudauta Russian military base has been dismantled not only de jure, but also de facto. UN ونتيجة لذلك، فُكِّكَت القاعدة العسكرية الروسية في غوداوتا لا من الناحية القانونية فحسب بل فعلياً أيضاً.
    The recently completed withdrawal of the remaining equipment and personnel from the former Russian military base at Gudauta, which was officially dismantled on 1 July 2001, marks a further important step in the fulfilment of the Istanbul statement. UN أما القيام مؤخراً باستكمال سحب ما تبقى من معدات وأفراد من القاعدة العسكرية الروسية السابقة في غوداوتا، هذه القاعدة التي فككت رسمياً في 1 تموز/يوليه 2001 فيمثل خطوة هامة أخرى في تنفيذ بيان اسطمبول.
    - plans to deliver " modern weapons " to Armenia, including the re-equipping of the 102nd Russian military base; UN - خطط ﻹرسال " أسلحة حديثة " إلى أرمينيا؛ بما في ذلك إعادة تزويد القاعدة العسكرية الروسية ١٠٢ بالعتاد؛
    The many statements issued by officials of the Russian Federation stating that the Russian military base in Armenia is not directed against Azerbaijan are not credible. UN والتصريحات العديدة التي أدلى بها المسؤولون في الاتحاد الروسي والتي تقول إن القاعدة العسكرية الروسية في أرمينيا غير موجهة ضد أذربيجان هي تصريحات لا تصدﱠق.
    We sometimes hear it said in the Russian Federation, including at the official level, that the Russian military base in Armenia is a means of checking the shadow that NATO casts on Russia. UN إننا نسمع أحيانا في الاتحاد الروسي، لا سيما على الصعيد الرسمي، أن القاعدة العسكرية الروسية في أرمينيا وسيلة للتصدي للخطر الذي يمثله حلف شمال اﻷطلسي بالنسبة لروسيا.
    The illegal operation of the Russian military base in Gudauta, Abkhazia, still continues, despite the commitment by the Russian Federation to shut it down. UN وما برحت القاعدة العسكرية الروسية الموجودة في غودوتا، أبخازيا، تعمل بشكل غير قانوني على الرغم من التعهد الذي قطعه الاتحاد الروسي على نفسه بإغلاقها.
    Furthermore, in breach of commitments made at the 1999 Istanbul summit of the Organization for Security and Cooperation in Europe, the Russian military base in Gudauta, in the zone of conflict, still continues to function. UN وعلاوة على ذلك، وانتهاكا للالتزامات التي تم التعهد بها في قمة اسطنبول التي عقدتها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في عام 1999، ما زال مستمرا في القاعدة العسكرية الروسية في غوداتا، في منطقة الصراع.
    The illegal presence of the Russian military base in Gudauta is yet another element that is exacerbating the situation in Abkhazia. UN إن وجود القاعدة العسكرية الروسية بصورة غير قانونية في غوداوتا يشكل عنصرا من العناصر التي تؤدي إلى تفاقم الحالة في أبخازيا.
    You're talking about a Russian military base. Open Subtitles ‫تتكلم عن القاعدة العسكرية الروسية
    - It is unlikely a terrorist group could gain unlimited access to a Russian military base Open Subtitles - هو جماعة إرهابية من غير المحتمل يمكن أن يكسب وصول غير محدود إلى القاعدة العسكرية الروسية
    Speaking of the CFE Treaty, I would like to remind representatives that, despite the Istanbul commitments and CFE Treaty obligations undertaken by the Russian Federation, the Russian military base in Gudauta, in the secessionist region of Abkhazia, has not yet been withdrawn. UN وفي معرض الكلام عن معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا، أود أن أذكّر الممثلين بأنه على الرغم من التزامات اسطنبول والالتزامات التي يضطلع بها الاتحاد الروسي بموجب تلك المعاهدة، فإنه لم يتم بعد سحب القاعدة العسكرية الروسية الموجودة في غوداوتا في منطقة أبخازيا الانفصالية.
    Azerbaijan considers the military cooperation between Russia and Armenia and the Russian military presence in Armenia as a threat to its security particularly since the Russian military base is being used to strengthen the military means of the Armenian armed forces and since the military personnel of that base is being used in the context of the armed aggression waged by the Republic of Armenia against the Azerbaijani Republic. UN وتعتبر أذربيجان التعاون العسكري بين روسيا وأرمينيا والحضور العسكري الروسي في أرمينيا تهديدا ﻷمنها، لا سيما وأن القاعدة العسكرية الروسية تستعمل لتعزيز القدرات العسكرية للقوات المسلحة ﻷرمينيا، وأن اﻷفراد العسكريين في تلك القاعدة يستعملون في إطار عدوان جمهورية أرمينيا المسلح على جمهورية أذربيجان.
    The completed dismantling and withdrawal of the Russian military base in Gudauta does away with certain complaints and concerns on the Georgian side and it is the view in Moscow that compliance by Russia with its obligations under the Istanbul statement will be conducive to the development of good-neighbourly relations between the Russian Federation and Georgia. UN أما استكمال تفكيك القاعدة العسكرية الروسية في غوداوتا والانسحاب منها فيضع حداً لبعض ما أبداه الجانب الجورجي من الشكاوى والقلق، وترى موسكو أن وفاء روسيا بالتزاماتها القائمة بموجب بيان اسطمبول سيساعد في تطور علاقات حسن الجوار بين الاتحاد الروسي وجورجيا.
    However, the international community is well aware of the fact that despite numerous statements made by President Putin regarding the withdrawal of the Gudauta Russian military base, it had not been withdrawn and has continued functioning for years afterwards in violation of the international obligations undertaken by Russia. UN ولكن المجتمع الدولي على علم تام بأنه على الرغم من البيانات العديدة التي أدلى بها الرئيس بوتن بشأن سحب القاعدة العسكرية الروسية من غوداوتا، لم تسحب القاعدة وظلت قيد التشغيل لسنوات عديدة بعد ذلك في انتهاك للالتزامات الدولية التي تعهدت بها روسيا.
    Referring to deliveries of C-300 surface-to-air missile systems to the Russian military base in Armenia, General Kornukov said that " these deliveries are being made in the light of the threat from a neighbouring State ... UN فقد قال الجنرال كورنوكوف مشيرا إلى إرسال شحنات شبكات القذائف أرض - جو من طراز C-300 إلى القاعدة العسكرية الروسية في أرمينيا إن " هذه الشحنات تقدم في ضوء التهديدات التي توجهها دولة مجاورة ...
    - improvement of the functioning of the Russian military base in Armenia and its cooperations with the Armenian armed forces, including refinement of unified anti-aircraft defence systems, with plans to equip those systems with S-300 anti-aircraft missile complexes; UN - تحسين عمل القاعدة العسكرية الروسية في أرمينيا، وتعاونها مع القوات المسلحة اﻷرمينية، بما في ذلك استكمال نظم وسائل الدفاع الجوي الموحدة، مع وضع خطط لتزويد تلك النظم بمجموعات القذائف المضادة للطائرات من طراز " اس - ٣٠٠ " ؛
    The desire on the part of the Russian Federation to engage in the aforementioned negotiations is virtually non-existent; the dismantling and withdrawal of the Russian military base at Gudauta should have been completed by July 2001, but the base is still operating. UN فرغبة الاتحاد الروسي في المشاركة في المفاوضات السالفة الذكر غير متوفرة على الإطلاق؛ وكان ينبغي أن يتم تفكيك القاعدة العسكرية الروسية في غوداأوتا والانسحاب منها في تموز/يوليه 2001، ولكن القاعدة لا تزال تعمل.
    The Russian military base in Gudauta (in Abkhazia, Georgia), which is a foreign military base on the conflict territory, had to be disbanded and closed in 2001. UN وقد تعين في عام 2001 إزالة القاعدة العسكرية الروسية في غادوتا (أبخازيا، جورجيا) وإغلاقها، وهي قاعدة عسكرية أجنبية توجد في الأراضي المتنازع عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more