"rwandan refugee" - Translation from English to Arabic

    • اللاجئين الروانديين
        
    • لاجئ رواندي
        
    • للاجئين الروانديين
        
    The conducive political situation in Rwanda had justified the recent launch by UNHCR of a road map for ending the Rwandan refugee problem. UN وأعرب عن تأييده لقيام مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بإطلاق خارطة طريق لإنهاء مشكلة اللاجئين الروانديين.
    The Commission requested and received authorization to visit the Rwandan refugee camps on Tanzanian soil in Ngara district. UN وطلبت اللجنة اﻹذن بزيارة مخيمات اللاجئين الروانديين الموجودين في تنزانيا في مقاطعة نقارا، وقد حصلت على إذن بذلك.
    At the same time, a similar action is taking place in the Rwandan refugee camps in Zaire, particularly in Goma. UN ويجرى القيام بأعمال مماثلة لذلك في مخيمات اللاجئين الروانديين في زائير، وخاصة في مخيم غوما.
    In addition, he visited Rwandan refugee camps in the Goma area of North Kivu in eastern Zaire. UN وفضلا عن ذلك، قام بزيارة مخيمات اللاجئين الروانديين في منطقة غوما من شمال كيفو في شرق زائير.
    Note concerning the written statement of CI Niyonzima Ntagungira Gerard, a Rwandan refugee in Bangui. UN يتصل هذا البيان الخطي لنيونزيما نتاغوجيرا، وهو لاجئ رواندي في بانغي.
    8. On 5 July, UNHCR resumed its voluntary repatriation programme for Rwandan refugee camps in Goma. UN ٨ - وفي ٥ تموز/يوليه، استأنفت المفوضية برنامج العودة الطوعية للاجئين الروانديين في مخيمات غوما.
    There have been a number of armed incursions into Burundi from the Rwandan refugee camps located in eastern Zaire. UN وقد شُنت عدد من الغارات المسلحة إلى داخل بوروندي كان مصدرها مخيمات اللاجئين الروانديين الواقعة في شرقي زائير.
    While limited recruitment efforts continue in Uganda, Rwandan refugee populations in the Democratic Republic of the Congo no longer have sufficient young people to reinforce rebel ranks, according to ex-combatants. UN ورغم أن جهودا محدودة للتجنيد ما زالت تجري في أوغندا، فلم يعد لدى اللاجئين الروانديين في جمهورية الكونغو الديمقراطية أعداد كافية من الشباب لتدعيم صفوف المتمردين، وفقا لما ذكره مقاتلون سابقون.
    The Commission was also authorized to visit Rwandan refugee camps in Tanzania from 28 to 30 August. UN وأذن للجنة، أيضا، بزيارة مخيمات اللاجئين الروانديين في تنزانيا في الفترة من ٢٨ الى ٣٠ آب/أغسطس.
    He visited the provinces of Ngozi and Muyinga in the north of the country, where several Rwandan refugee camps and camps for displaced Burundis are located. UN وزار المقرر الخاص مقاطعتي نغوزي ومويينغا في شمال البلد حيث يوجد العديد من مخيمات اللاجئين الروانديين والمشردين البورنديين.
    Once UNAMIR receives the Government's authorization to install the remainder of Radio UNAMIR's equipment, the broadcasts should also reach Rwandan refugee camps in Zaire. UN وحالما تتلقى البعثة اﻹذن من الحكومة بتركيب ما تبقى من معدات اﻹذاعة، فإن البث اﻹذاعي سيصل أيضا إلى مخيمات اللاجئين الروانديين في زائير.
    UNHCR care and maintenance activities in the Rwandan refugee camps are carried out in close collaboration with strong non-governmental organization partners. UN وتقوم مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بأنشطة الرعاية والصيانة في مخيمات اللاجئين الروانديين بتعاون وثيق مع شركاء أقوياء من المنظمات غير الحكومية.
    CARE United Kingdom has a contractual arrangement with IFAD for an environmental management programme in the Rwandan refugee camps in the United Republic of Tanzania. UN وثمة ترتيب تعاقدي يربط كير المملكة المتحدة مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية فيما يتعلق ببرنامج لﻹدارة البيئية في مخيمات اللاجئين الروانديين بجمهورية تنزانيا المتحدة.
    By late August 1996, all the Rwandan refugee camps in Burundi had been closed. UN وكانت جميع مخيمات اللاجئين الروانديين في بوروندي قد أغلقت بحلول نهاية شهر آب/أغسطس ٦٩٩١.
    There was also evidence of considerable contact between the Tanzanian camps and the Rwandan refugee camps in Zaire, via both Rwanda and Burundi. UN كما أن هناك أدلة على وجود اتصالات واسعة بين مخيمات اللاجئين الروانديين في جمهورية تنزانيا المتحدة وفي زائير، عن طريق كل من رواندا وبوروندي.
    (a) Attacks on the Rwandan refugee camps in Zaire, both directly and by the blockading of humanitarian assistance; UN )أ( الهجمات على مخيمات اللاجئين الروانديين في زائير، سواء بشكل مباشر أم من خلال منع وصول المعونة الانسانية؛
    On the basis of a decision by the Government of Burundi in July 1996, however, the Rwandan refugee camps were closed and the refugees were forced to leave the host country. UN ولكن، في شهر تموز/يوليه ٦٩٩١، تم بناء على قرار من الحكومة البوروندية نفسها، إغلاق مخيمات اللاجئين الروانديين فاضطر هؤلاء إلى مغادرة بلد اللجوء.
    As you know, the United Nations has considered several options for strengthening security in the Rwandan refugee camps in Zaire and the United Republic of Tanzania with a view to creating favourable conditions for the voluntary repatriation of those refugees. UN كما تعلمون، لقد درست منظمة اﻷمم المتحدة خيارات مختلفة لتعزيز اﻷمن في مخيمات اللاجئين الروانديين في زائير وجمهورية تنزانيا المتحدة وذلك من أجل تهيئة الظروف الملائمة لعودة هؤلاء اللاجئين الطوعية الى وطنهم.
    23. The Rwandan refugee crisis continued to pose daunting challenges which called for creative strategies to afford effective protection to refugees in militarized camps, while at the same time identifying those who did not deserve international protection and effectively excluding them from the benefits of such protection. UN ٣٢ - واستمرت أزمة اللاجئين الروانديين تثير تحديات رهيبة في مجال الحماية وهي تحديات دعت إلى وضع استراتيجيات مبتكرة لتوفير الحماية الفعلية للاجئين في المخيمات التي تحمل طابعا عسكريا، مع تحديد أولئك الذين لا يستحقون الحماية الدولية وحرمانهم فعليا من فوائد هذه الحماية.
    He was grateful to UNHCR for its resettlement programmes in Rwanda and urged that body to continue to provide assistance. He was also grateful to donor countries and to some professional non-governmental organizations for their commendable work in Rwandan refugee camps. UN ثم أعلن عن امتنانه لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين على برامجها المنفذة من أجل التوطين في رواندا، وحث الهيئة المذكورة على مواصلة تقديم المساعدات كما أعلن عن امتنانه للبلدان المانحة ولبعض المنظمات المهنية غير الحكومية على أعمالها المحمودة في مخيمات اللاجئين الروانديين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more