"rwandan women" - Translation from English to Arabic

    • المرأة الرواندية
        
    • النساء الروانديات
        
    • للنساء الروانديات
        
    • الروانديات على
        
    • المرأة في رواندا
        
    • نساء رواندا
        
    It hoped to show in its next report that the recommendations had borne fruit in the lives of Rwandan women. UN وتأمل في أن تبين في تقريرها المقبل أن التوصيات قد أثمرت في حياة المرأة الرواندية.
    In the wake of the bloody events that culminated in the 1994 genocide, and with persistent hotbeds of tension in the region, Rwandan women are well aware of the role they must play in resolving conflicts. UN بعد موجات النزاعات الدامية التي بلغت ذروتها في الإبادة الجماعية في عام 1994 وفي أعقاب مختلف بؤر التوتر في المنطقة، تنبهت المرأة الرواندية إلى الدور الذي يجب أن تقوم به في تسوية النزاعات.
    Rwandan women are concerned about the environment, as are men. UN اهتمام المرأة الرواندية بالبيئة يعادل اهتمام الرجل.
    To this end, all legal and institutional mechanisms created at the national level in this field are aimed at all Rwandan women. UN وفي هذا الصدد فإن جميع الآليات القانونية والمؤسسية التي أنشئت في هذا المجال على الصعيد الوطني تتعامل مع جميع النساء الروانديات.
    31. However, in view of the scale of their needs and the limited resources of the State, Rwandan women decided to look after themselves. UN ١٣- إلا أنه نظرا لاتساع الاحتياجات ومحدودية الموارد المالية للدولة، قررت النساء الروانديات الاضطلاع بإعالة أنفسهن.
    Contribute to the economic, social and political empowerment of Rwandan women collectively and individually. 2. Beneficiaries and Context UN • والإسهام في توفير الإمكانيات الاقتصادية والاجتماعية والسياسية للنساء الروانديات بشكل جماعي وفردي.
    Rwandan women have heeded this call, and actions have been taken from this perspective. UN وقد سمعت المرأة الرواندية النداء، واتُّخذت تدابير في هذا السياق.
    Encouraging Rwandan women to join the media profession and express their views through all communication channels ; UN - تشجيع المرأة الرواندية على العمل في الإعلام وإبداء آرائها من خلال جميع قنوات الاتصال؛
    To sensitize Rwandan women to the ideals of patriotism and service to the country. UN - إشراب المرأة الرواندية روح المواطنة وخدمة البلد؛
    Approximately three quarters of the municipal funds concerned had received a total of over 300 000 United States dollars -- a clear indication that the Government was committed to the socio-economic empowerment of Rwandan women and the improvement of their status. UN وقد تلقت نحو ثلاثة أرباع الصناديق البلدية أكثر من 000 300 من دولارات الولايات المتحدة، وهذا دليل واضح على إرادة الحكومة تعزيز التحرر الاجتماعي والاقتصادي للمرأة وتحسين أوضاع المرأة الرواندية.
    IPU also assisted with the production of audio-visual sensitization material for Rwandans on the status of Rwandan women, with specific reference to recently adopted matrimonial and succession laws. UN كما ساعد الاتحاد في إعداد مواد سمعية بصرية لتوعية الروانديين تتناول وضع المرأة الرواندية مع الإشارة بوجه خاص إلى قوانين الزواج والإرث المعتمدة حديثا.
    58. The situation of Rwandan women remains particularly precarious. UN ٥٨ - ولا تزال حالة المرأة الرواندية خطيرة بصفة خاصة.
    Rwandan women were the pillars of the country's economy, yet they could not benefit equally from the fruits of their labour, since custom did not recognize their right to own property. UN وتعتبر المرأة الرواندية عماد الاقتصاد الوطني، غير أنها لا تستطيع الاستفادة بالتساوي من ثمار عملها، ﻷن اﻷعراف لا تقر لها بحق الملكية.
    According to the Rwandan National Report to the Fourth World Conference on Women, one fifth of Rwandan women are subject to domestic violence by their male partners, although women’s groups who spoke with the Special Rapporteur were convinced that the numbers were much greater. UN ووفقاً للتقرير الوطني الرواندي إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، يتعرض خُمس النساء الروانديات للعنف المنزلي على يد أزواجهن، وإن كانت الجماعات النسائية التي تحدثت إليها المقررة الخاصة على يقين من أن اﻷعداد أكبر من ذلك بكثير.
    27. The situation of Rwandan women as victims is deplorable and continues to be so, despite the remedial measures taken. UN ٧٢- إن وضع النساء الروانديات الضحايا بفعل الواقع هو من أكثر اﻷوضاع مدعاة للرثاء، وما فتئ هذا الوضع قائماً على الرغم من اﻷعمال التي جرى القيام بها من أجل معالجته.
    108. During his most recent visit to Rwanda, the Special Rapporteur met a delegation of Rwandan women whose husbands and, in some cases, children had been missing since July 1994. UN ٨٠١- وقابل المقرر الخاص، أثناء زيارته اﻷخيرة الى رواندا، وفداً من النساء الروانديات اللاتي اختفى أزواجهن ومئات من أطفالهن منذ تموز/يوليه ٤٩٩١.
    It facilitated a seminar for the benefit of leading Rwandan women prior to the parliamentary elections at which they discussed ways to ensure adequate representation of women in the new parliament, which was elected in September 2003. UN وسهل تنظيم حلقة دراسية لفائدة النساء الروانديات القياديات قبيل الانتخابات البرلمانية، نوقشت فيها سبل ضمان تمثيل مناسب للنساء في البرلمان الجديد المنتخب في أيلول/سبتمبر 2003.
    Rwandan women Network UN شبكة النساء الروانديات
    In the face of the incredible psychological trauma that these women are experiencing and considering that Rwandan women are slowly starting to speak out, the Special Rapporteur urges all United Nations agencies in Rwanda to initiate and fund programmes targeted at the psychological and social rehabilitation of women victims of violence. UN ١٨- وفي ضوء الصدمات النفسية المفجعة التي تعاني منها هؤلاء النساء، ونظراً إلى أن النساء الروانديات بدأن يتكلمن شيئاً فشيئاً، تحث المقررة الخاصة جميع وكالات اﻷمم المتحدة العاملة في رواندا على وضع وتمويل برامج بهدف إعادة تأهيل النساء ضحايا أعمال العنف تأهيلاً نفسياً واجتماعياً.
    50. She requested clarification whether Rwandan women married to a foreigner had the right to transmit their nationality to their children on an equal basis with men. UN 50 - وطلبت توضيحات حول ما إذا كان يحق للنساء الروانديات المتزوجات من أجانب إعطاء جنسيتهن لأطفالهن على قدم المساواة مع الرجل.
    To train Rwandan women in co-operative problem analysis and resolution. UN - تدريب الروانديات على تحليل مشاكلهن وحلها بالاتفاق؛
    The situation of Rwandan women could not be separated from those issues. UN وحالة المرأة في رواندا لا يمكن أن تنفصل عن هذه المسائل.
    44. At the request of the authorities of Rwanda's Transitional National Assembly, IPU worked with the UNDP to provide support to the Forum of Rwandan women Parliamentarians. UN 44 - وبطلب من سلطات الجمعية الوطنية الانتقالية لرواندا، عمل الاتحاد مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتقديم الدعم لمنتدى نساء رواندا البرلمانيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more