"s advisory board" - Translation from English to Arabic

    • المجلس الاستشاري
        
    • للمجلس الاستشاري
        
    • بالمجلس الاستشاري
        
    Two years ago, the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters warned of a crisis in multilateral disarmament diplomacy. UN قبل عامين، حذر المجلس الاستشاري للأمين العام لمسائل نزع السلاح من أزمة في دبلوماسية نزع السلاح المتعددة الأطراف.
    (ii) Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters; UN ' 2` المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح التابع للأمين العام؛
    The role of the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters should be examined. UN ينبغي تعزيز دور المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح التابع للأمين العام.
    (ii) Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters: UN ' 2` المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح التابع للأمين العام؛
    The results of the study will be presented to the programme's Advisory Board and the Agency's Management Committee in 2010. UN وستُقدم نتائج الدراسة إلى المجلس الاستشاري للبرنامج وإلى اللجنة الإدارية للوكالة في عام 2010.
    7. Former Minister of Oil, Chairman to the Prime Minister's Advisory Board Office, Iraq UN وزير النفط السابق ورئيس مكتب المجلس الاستشاري لرئيس الوزراء في العراق
    The Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters serves as the Board of Trustees of the Institute. UN ويعمل المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح التابع للأمين العام بوصفه مجلس أمناء المعهد.
    In this regard, efforts are being made to increase the number of women on the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters. UN وفي هذا الصدد، تبذل جهود لزيادة عدد النساء في المجلس الاستشاري لشؤون نـزع السلاح التابع للأمين العام.
    India attaches importance to the work of the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters. UN وتولي الهند أهمية للعمل الذي يضطلع به المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح التابع للأمين العام.
    In recognition of her achievements in this field, she has served in the Chair of the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters. UN واعترافاً بإنجازاتها في هذا المجال، تولت البروفيسورة رئاسة المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح التابع للأمين العام.
    In addition to that we have the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters. UN وعلاوة على ذلك، لدينا المجلس الاستشاري للأمين العام لمسائل نزع السلاح.
    (ii) Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters; UN ' 2` المجلس الاستشاري لشؤون نزع السلاح التابع للأمين العام؛
    (iii) Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters: UN ' 3` المجلس الاستشاري المعني بمسائل نزع السلاح التابع للأمين العام:
    In recognition of this new institutional location of the programme, the Deputy Commissioner-General was designated to chair the programme's Advisory Board. UN وإقرارا بهذا الموقع المؤسسي الجديد للبرنامج، جرى تسمية نائب المفوض العام ليتولى رئاسة المجلس الاستشاري للبرنامج.
    In particular, the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters has considered this matter in depth and has put forward several recommendations, including that the United Nations address the issue. UN وبصورة أخصّ، فإن المجلس الاستشاري للأمين العام المعني بمسائل نزع السلاح نظر في هذه المسألة بعمق وطرح عدة توصيات بما في ذلك أن تتصدى الأمم المتحدة لهذه القضية.
    (xi) Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters: UN ' 11` المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح التابع للأمين العام:
    (viii) Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters UN ' ٨ ' المجلس الاستشاري لشؤون نزع السلاح التابع لﻷمين العام
    (viii) Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters UN ' ٨ ' المجلس الاستشاري لشؤون نزع السلاح التابع لﻷمين العام
    It notes with satisfaction the establishment of the Elite Women's Advisory Board, whose aim is to ensure women's engagement in the peace process at all levels of the Government. UN وتلاحظ اللجنة بارتياح إنشاء المجلس الاستشاري لنساء النخبة، الذي يهدف إلى ضمان مشاركة المرأة في عملية السلام على جميع مستويات الحكومة.
    Secretary-General's Advisory Board on Water and Sanitation, first meeting UN الاجتماع الأول للمجلس الاستشاري للأمين العام المعني بالمياه والصرف الصحي
    With regard to the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters, we believe that that body should be more representative so that it can reflect the broadest range of perspectives. UN وفيما يتعلق بالمجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح التابع للأمين العام، نحن نعتقد أن تلك الهيئة يجب أن تكون أكثر تمثيلا بحيث يمكنها أن تجسد أوسع نطاق ممكن من وجهات النظر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more