"s background note" - Translation from English to Arabic

    • مذكرة المعلومات الأساسية
        
    • مذكرة معلومات أساسية
        
    • لمذكرة المعلومات الأساسية
        
    • بمذكرة المعلومات الأساسية
        
    To facilitate the preparation of papers, experts may wish to take into account the questions raised in the last paragraph of the secretariat's background note, although it is not compulsory to follow it. UN وتيسيرا لإعداد الورقات، ربما يرغب الخبراء في أن يضعوا في الحسبان المسائل المثارة في الفقرة الأخيرة من مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة، على الرغم من أنهم ليسوا مجبرين على اتباعها.
    In order to facilitate the preparation of country-specific or sector-specific experience papers by experts, experts may wish to take into account the questions raised in the relevant paragraphs of the secretariat's background note, although it is not compulsory to follow it. UN وتيسيراً لقيام الخبراء بإعداد ورقات الخبرات الخاصة ببلدان محددة أو قطاعات محددة، قد يرغب الخبراء في أن يضعوا في الحسبان المسائل المثارة في الفقرات ذات الصلة من مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة، وإن كانوا ليسوا ملزمين باتباعها.
    These objections concur with some of the objections enumerated in the secretariat's background note on the SecretaryGeneral's proposals on the reform of the treaty body system. UN وتشبه هذه الاعتراضات بعض الاعتراضات التي أوردتها الأمانة في مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها حول اقتراحات الأمين العام بشأن إصلاح نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    The deliberations were facilitated by the secretariat's background note (TD/B/57/3). UN وأعدت الأمانة مذكرة معلومات أساسية (TD/B/57/3) ويسّرت المداولات.
    The deliberations were facilitated by the secretariat's background note (TD/B/C.I/MEM.3/5). UN وأعدَّت الأمانة مذكرة معلومات أساسية (TD/B/C.1/MEM.3/5) يسَّرت المداولات.
    Many delegations expressed support for UNHCR's background note, including the references to best State practice. UN وأعربت وفود عديدة عن تأييدها لمذكرة المعلومات الأساسية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بما في ذلك ما ورد فيها من إشارات إلى أفضل ممارسات الدول.
    3. Participants commended the secretariat's background note for its comprehensive and high-quality analysis and discussion. UN ٣- وأشاد المشاركون بمذكرة المعلومات الأساسية التي قدّمتها الأمانة العامة لما تضمنته من تحليل ومناقشة جيّدين وشاملين.
    Delegations broadly supported the conclusions of UNHCR's background note to explore of appropriate sharing measures and mechanisms further. UN وأيدت معظم الوفود النتائج التي خلصت إليها مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والتي تهدف إلى المضي قدما في معالجة التدابير والآليات المناسبة لتقاسم العبء.
    55. Participants commended the secretariat's background note as providing particularly relevant analysis. UN 55 - وأثنى المشاركون على مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة لكونها قد قدمت تحليلاً ذا صلة خاصة بالموضوع.
    55. Participants commended the secretariat's background note as providing particularly relevant analysis. UN 55- وأثنى المشاركون على مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة لكونها قد قدمت تحليلاً ذا صلة خاصة بالموضوع.
    Several participants welcomed UNCTAD's continued work on traditional knowledge (TK) and appreciated the analysis in UNCTAD's background note. UN 75- ورحَّب عدة مشاركين بعمل الأونكتاد المستمر في مجال المعارف التقليدية وأعربوا عن تقديرهم للتحليل الوارد في مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدها الأونكتاد.
    6. The meeting's discussions will be based on the secretariat's background note, country-specific experience papers and sector-specific case studies presented by national experts and resource persons. UN 6- وستستند مناقشات الاجتماع إلى مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة، وإلى ورقات الخبرات الخاصة ببلدان محددة ودراسات الحالات الإفرادية الخاصة بقطاعات محددة المقدمة من خبراء وطنيين وأهل الرأي.
    36. The secretariat's background note, which paid particular attention to the linkage between trade and employment, was commended for its thought-provoking analysis. UN 36- وقد كانت مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة والتي أولت اهتماماً خاصاً للصلة بين التجارة والعمالة موضع إشادة لما تضمنته من تحليلات محفّزة للتفكير.
    The opening address by the Secretary-General of UNCTAD was delivered by the Director of the Division on International Trade in Goods and Services, and Commodities (DITC), who also introduced the secretariat's background note (TD/B/52/8). UN وألقى الكلمة الافتتاحية للأمين العام للأونكتاد مديرُ شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية الذي عرض أيضاً مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة (TD/B/52/8).
    The secretariat's background note (TD/B/50/8) was introduced by the Director of the Division on International Trade in Goods and Services, and Commodities. UN وعرض مدير شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة (TD/B/50/8).
    The secretariat's background note (TD/B/50/8) was introduced by the Director of the Division on International Trade in Goods and Services, and Commodities. UN وعرض مدير شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة (TD/B/50/8).
    The secretariat's background note (TD/B/51/4) and conference room paper (TD/B/51/CRP.1) were introduced by the Director of the Division on International Trade in Goods and Services, and Commodities. UN وعرض مدير شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية، مذكرة معلومات أساسية (TD/B/51/4) وورقة غرفة اجتماعات (TD/B/51/CRP.1) مقدمتين من الأمانة.
    The secretariat's background note (TD/B/51/4) and conference room paper (TD/B/51/CRP.1) were introduced by the Director of the Division on International Trade in Goods and Services, and Commodities. UN وعرض مدير شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية، مذكرة معلومات أساسية (TD/B/51/4) وورقة غرفة اجتماعات (TD/B/51/CRP.1) مقدمتين من الأمانة.
    Most participants expressed appreciation for the secretariat's background note as providing a comprehensive and balanced analysis of issues of concern to developing countries in the post-Doha trade negotiations since the July 2004 WTO Framework Decision (July Package). UN 52 - وأعرب معظم المشاركين عن تقديرهم لمذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة من حيث توفيرها تحليلاً شاملاً ومتوازناً للمسائل التي تهم البلدان النامية في المفاوضات التجارية لفترة ما بعد الدوحة منذ القرار الإطاري الذي اتخذته منظمة التجارة العالمية في تموز/يوليه 2004 (حزمة تموز/يوليه).
    52. Most participants expressed appreciation for the secretariat's background note as providing a comprehensive and balanced analysis of issues of concern to developing countries in the post-Doha trade negotiations since the July 2004 WTO Framework Decision (July Package). UN 52 - وأعرب معظم المشاركين عن تقديرهم لمذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة من حيث توفيرها تحليلاً شاملاً ومتوازناً للمسائل التي تهم البلدان النامية في المفاوضات التجارية لفترة ما بعد الدوحة منذ القرار الإطاري الذي اتخذته منظمة التجارة العالمية في تموز/يوليه 2004 (حزمة تموز/يوليه).
    Most participants expressed appreciation for the secretariat's background note as providing a comprehensive and balanced analysis of issues of concern to developing countries in the post-Doha trade negotiations since the July 2004 WTO Framework Decision (July Package). UN 52- وأعرب معظم المشاركين عن تقديرهم لمذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة من حيث توفيرها تحليلاً شاملاً ومتوازناً للمسائل التي تهم البلدان النامية في المفاوضات التجارية لفترة ما بعد الدوحة منذ القرار الإطاري الذي اتخذته منظمة التجارة العالمية في تموز/يوليه 2004 (حزمة تموز/يوليه).
    59. Participants welcomed the secretariat's background note, " Evolution of the international trading system and of international trade from a development perspective " (TD/B/58/3). UN 59 - ورحب المشاركون بمذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة بعنوان " تطور النظام التجاري الدولي والتجارة الدولية من منظور إنمائي " (TD/B/58/3).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more