"s budget" - Translation from English to Arabic

    • ميزانيتها
        
    • ميزانية
        
    • بشأن الميزانية
        
    • في ميزانيته
        
    • الموازنة في
        
    • المتعلق بميزانية
        
    • الميزانية التابعة
        
    • الميزانية الذي
        
    • الميزانية المقدّم
        
    • إن الميزانية
        
    • لميزانيتها
        
    Since receiving special consultative status four years ago, Dui Hua's budget and scope of operations have expanded significantly. UN ومنذ حصول المؤسسة على مركز استشاري خاص قبل أربعة أعوام، توسعت ميزانيتها ونطاق عملياتها بشكل كبير.
    Dui Hua now employs 10 full-time staff members in two offices, and the foundation's budget has grown to nearly $900,000. UN وأصبحت المؤسسة الآن تُشغّل 10 موظفين بدوام كامل في مكتبين، بينما زادت ميزانيتها لتبلغ حوالي 000 000 9 دولار.
    Preoccupations were, however, voiced on the extra burdens to the Agency's budget that this would entail. UN بيد أنه أُعرب عن شواغل إزاء ما سيترتب على ذلك من أعباء إضافية على ميزانية الوكالة.
    In 2010, the clients' base of subscribers increased by 7 per cent with corresponding growth of the Project's budget. UN وفي عام 2010، ازدادت قاعدة اكتتاب الزبائن بنسبة 7 في المائة مع ما يقابل ذلك من نمو في ميزانية المشروع.
    Those assessments had been established by consensus after careful consideration of the Secretary-General's budget proposals. UN وقد حددت هذه اﻷنصبة المقررة بتوافق اﻵراء بعد دراسة متمحصة للاقتراحات التي تقدم بها اﻷمين العام بشأن الميزانية.
    The difficulty of this year's budget negotiation is not surprising. UN إن الصعوبة التي واجهت التفاوض بشأن الميزانية هذا العام لا تدعو إلى الدهشة.
    The President requested increases for PEPFAR in his budgets for both fiscal years 2010 and 2011. The fiscal year 2011 request is the largest request to date in a President's budget, and the programme is slated to increase in the years ahead. UN فقد طلب الرئيس في ميزانيته زيادة الموارد للخطة للسنة المالية 2010 والسنة ا لمالية 2011، علما بأن الزيادة المطلوبة للسنة المالية 2011 هي أضخم زيادة يطلبها الرئيس في ميزانيته حتى يومنا هذا، ومن المقرر أن يشهد البرنامج تناميا في الأعوام القادمة.
    More than 50 per cent of Austria's budget for bilateral development projects is devoted to social development programmes in partner countries. UN وخصصت النمسا أكثر من نصف ميزانيتها المعينة لمشاريع التنمية الثنائية، لبرامج التنمية الاجتماعية في البلدان الشريكة.
    However, the Government cannot provide free middle school education because it places immense burdens on the Government's budget. UN بيد أن الحكومة غير قادرة على توفير التعليم المتوسط المجاني لأن ذلك يلقي عبئا هائلا على ميزانيتها.
    The cut noted in SEPREM's budget had been made in 2004; in 2005 its budget had not been reduced. UN والتخفيض الذي تم في ميزانية الأمانة الرئاسية للمرأة قد أجرى في عام 2004، ولم يتم تخفيض ميزانيتها في عام 2005.
    The Tribunal's Appeals Chamber could thus incorporate any appeal in the Ngirabatware case into its remaining caseload without disturbing the Completion Strategy or impacting the Tribunal's budget. UN وبناء عليه، بإمكان دائرة الاستئناف في المحكمة أن تدمج أي استئناف لقضية نغيراباتواري ضمن القضايا المتبقية المعروضة عليها دون الإخلال باستراتيجية إنجاز أعمال المحكمة أو التأثير على ميزانيتها.
    The Office's budget had been substantially increased, but the volume of refugee flows had risen still more sharply. UN وقد زادت ميزانية المكتب زيادة كبيرة، غير أن حجم تدفقات اللاجئين قد ارتفع، مع ذلك، بصورة أكثر حدة.
    External payments are defined as charges made against a particular office's budget by other offices. UN وتعرف المدفوعات الخارجية بأنها مبالغ ملتزم بها تتولى مكاتب أخرى قيدها على ميزانية مكتب معين.
    Subsequently, the new mission's budget would be used to procure the items required to assemble replacement start-up kits. UN وبعد ذلك، سيستفاد من ميزانية البعثة الجديدة لشراء اﻷصناف المطلوبة لتجميع مجموعات بديلة من المواد المخصصة لبدء البعثات.
    In particular, via the Internet the American public had access to the President's budget proposal and the appropriations and authorizing laws enacted by Congress. UN وعلى وجه الخصوص، يتاح للجمهور الأمريكي من خلال الانترنت الاطلاع على مقترحات الرئيس بشأن الميزانية والمخصصات وقوانين التفويض التي يقرها الكونغرس.
    He was pleased that the staff and resources of the Department of Economic and Social Information and Policy Analysis would be strengthened, and awaited with interest the Secretariat's budget proposals. UN ورحب بقرار تعزيز الموارد البشرية والمالية ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات، وقال إنه يترقب باهتمام المقترحات التي ستقدمها اﻷمانة العامة بشأن الميزانية.
    The discussions in the Standing Committee on the Secretary's budget proposals focused mainly on the resources requested for an internal audit function for the Fund and on the staffing requests for the Investment Management Service. UN ٢١ - ركزت مناقشات اللجنة الدائمة على اقتراحات أمين المجلس بشأن الميزانية ولا سيما على الموارد المطلوبة لمهمة المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق وعلى طلبات التوظيف لدائرة إدارة الاستثمارات.
    4. Also notes that the Board agreed that its expenses would continue to be shared and charged to the member organizations of the Fund under the current methodology until 1 January 2008, at which time all Board expenses would be included in the Fund's budget and charged as administrative expenses; UN 4 - تلاحظ أيضا أن المجلس وافق على مواصلة تقاسم مصروفاته وتحميلها على المنظمات الأعضاء في الصندوق بموجب المنهجية الحالية حتى 1 كانون الثاني/يناير 2008 وفي ذلك الحين ستدرج جميع مصروفات الصندوق في ميزانيته وتقيد بوصفها مصروفات إدارية؛
    The President's budget request for 2001 included $90 million in a regular contribution for UNDP. UN ويشمل طلب الرئيس المتعلق بميزانية عام 2001 مبلغ 90 مليون دولار كتبرع عادي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The Operation's budget Review Committee conducted a thorough review of the vacancies to determine which posts have been vacant for quite some time. UN قامت لجنة استعراض الميزانية التابعة للعملية باستعراض شامل للشواغر لتحديد الوظائف التي ظلت شاغرة لمدة طويلة.
    Table 18A.7 Primary areas of resource changes in line with the Secretary-General's budget outline UN التغييرات الرئيسية في الموارد تمشّياً مع مخطط الميزانية الذي أعده الأمين العام
    This situation will be reflected in the Secretariat's budget proposal. UN وسوف يجسّد هذه الحالة مقترح الميزانية المقدّم من الأمانة.
    The Secretary-General's budget proposal provided a good basis for longer-term peacebuilding in Mogadishu, and the Security Council should establish a United Nations peacekeeping operation in Somalia in the near future. UN وأردف قائلا إن الميزانية المقترحة من الأمين العام تشكل أساسا جيدا لبناء السلام في الأجل الطويل في مقديشو، وينبغي لمجلس الأمن أن ينشئ عملية للأمم المتحدة لحفظ السلام في الصومال في المستقبل القريب.
    30.22 In accordance with article 20 of its statute, the Unit's budget is included in the regular budget of the United Nations, and its budget estimates are established by the Secretary-General after consultation with CEB on the basis of proposals made by the Unit. UN 30-22 ووفقا للمادة 20 من النظام الأساسي للوحدة، ترد ميزانيتها ضمن الميزانية العادية للأمم المتحدة ويضع التقديرات المنقحة لميزانيتها الأمين العام بعد التشاور مع مجلس الرؤساء التنفيذيين استنادا إلى المقترحات المقدمة من الوحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more