"s compliance" - Translation from English to Arabic

    • من الامتثال
        
    • على الامتثال التابع
        
    • ما من حيث الامتثال
        
    Noting also that the Executive Committee has approved $6,352,995 from the Multilateral Fund to enable Ecuador's compliance with the Protocol in accordance with Article 10 of the Protocol, UN وإذ يشير أيضاً إلى أن اللجنة التنفيذية أقرت مبلغ 995 352 6 دولار من الصندوق المتعدد الأطراف لتمكين إكوادور من الامتثال للبروتوكول وفقاً للمادة 10 من البروتوكول،
    The Executive Committee has approved $10,388,451 from the Multilateral Fund to enable the Party's compliance in accordance with Article 10 of the Protocol; UN ووافقت اللجنة التنفيذية 451 388 10 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف لتمكينها من الامتثال وفقاً للمادة 10 من البروتوكول؛
    2. To note also that the Council of the Global Environment Facility has approved $2,090,000 to enable Armenia's compliance with the Protocol; UN 2 - يشير أيضاً إلى أن مجلس مرفق البيئة العالمية أقر مبلغ 000 090 2 دولار لتمكين أرمينيا من الامتثال لبروتوكول مونتريال؛
    The Executive Committee has approved $4,579,057 from the Multilateral Fund to enable Kenya's compliance in accordance with Article 10 of the Protocol; UN وقد اعتمدت اللجنة التنفيذية مبلغ 057 579 4 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف لتمكين كينيا من الامتثال بموجب المادة 10 من البروتوكول؛
    The Executive Committee has approved $20,827,626 from the Multilateral Fund to enable Pakistan's compliance in accordance with Article 10 of the Protocol; UN وقد أقرت اللجنة التنفيذية مبلغ 626 827 20 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف لتمكين باكستان من الامتثال بموجب المادة 10 من البروتوكول؛
    The Executive Committee has approved $1,768,840 from the Multilateral Fund to enable Paraguay's compliance in accordance with Article 10 of the Protocol; UN وقد أقرت اللجنة التنفيذية مبلغ 840 768 1 دولار من الصندوق متعدد الأطراف لتمكين باراغواي من الامتثال طبقاً للمادة 10 من البروتوكول؛
    The Executive Committee has approved $4,579,057 from the Multilateral Fund to enable Kenya's compliance in accordance with Article 10 of the Protocol; UN وقد اعتمدت اللجنة التنفيذية مبلغ 057 579 4 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف لتمكين كينيا من الامتثال بموجب المادة 10 من البروتوكول؛
    The Executive Committee has approved $20,827,626 from the Multilateral Fund to enable Pakistan's compliance in accordance with Article 10 of the Protocol; UN وقد أقرت اللجنة التنفيذية مبلغ 626 827 20 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف لتمكين باكستان من الامتثال بموجب المادة 10 من البروتوكول؛
    The Executive Committee has approved $1,768,840 from the Multilateral Fund to enable Paraguay's compliance in accordance with Article 10 of the Protocol; UN وقـد أقـرت اللجنة التنفيذية مبلغ 840 768 1 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف لتمكين الطرف من الامتثال وفقا للمادة 10 من البروتوكول؛
    The Executive Committee of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol has approved $2,900,771 from the Multilateral Fund to enable the Party's compliance in accordance with Article 10 of the Protocol; UN وقد اعتمدت اللجنة التنفيذية مبلغ 771 900 2 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف لتمكين هذا الطرف من الامتثال طبقاً لأحكام المادة 10 من البروتوكول؛
    The Executive Committee has approved $10,388,451 from the Multilateral Fund to enable the Party's compliance in accordance with Article 10 of the Protocol; UN واعتمدت اللجنة التنفيذية مبلغ 451 388 10 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف لتمكينها من الامتثال وفقاً للمادة 10 من البروتوكول؛
    The Executive Committee has approved $623,438,283 from the Multilateral Fund to enable the Party's compliance in accordance with Article 10 of the Protocol; UN وقد أقرت اللجنة التنفيذية تخصيص مبلغ 438.283 623 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف لتمكين الطرف من الامتثال وفقاً للمادة 10 من البروتوكول؛
    The Executive Committee has approved $5,493,045 from the Multilateral Fund to enable the Party's compliance in accordance with Article 10 of the Protocol; UN ووافقت اللجنة التنفيذية على 045 493 5 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف لتمكين الطرف من الامتثال وفقا للمادة 10 من البروتوكول؛
    The Executive Committee has approved $74,680 from the Multilateral Fund to enable the Party's compliance in accordance with Article 10 of the Protocol; UN وقد وافقت اللجنة التنفيذية على تقديم مبلغ 680 74 دولارا من الصندوق متعدد الأطراف لتمكين الطرف من الامتثال وفقا للمادة 10 من البروتوكول؛
    The Executive Committee has approved $542,908 from the Multilateral Fund to enable the Party's compliance in accordance with Article 10 of the Protocol; UN وقد وافقت اللجنة التنفيذية على تقديم مبلغ 908 542 دولارات من الصندوق متعدد الأطراف لتمكين الطرف من الامتثال وفقا للمادة 10 من البروتوكول؛
    The Executive Committee has approved $1,206,732 from the Multilateral Fund to enable the Party's compliance in accordance with Article 10 of the Protocol; UN ووافقـت اللجنة التنفيذية عـلى تقديم مبلغ 732 206 1 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف لتمكين الطرف من الامتثال طبقاً لأحكام المادة 10 من البرتوكول؛
    The Executive Committee has approved $2,974,819.30 from the Multilateral Fund to enable the Party's compliance in accordance with Article 10 of the Protocol; UN واعتمدت اللجنة التنفيذية مبلغ 819.30 974 2 دولار من الصندوق متعدد الأطراف لتمكين جمهورية الكونغو الديمقراطية من الامتثال بموجب المادة 10 من البروتوكول؛
    The Executive Committee has approved $232,320 from the Multilateral Fund to enable Dominica's compliance in accordance with Article 10 of the Protocol; UN وقد اعتمدت اللجنة التنفيذية مبلغ 320 232 دولاراً من الصندوق المتعدد الأطراف لتمكين دومينيكا من الامتثال بموجب المادة 10 من البروتوكول؛
    The Executive Committee of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol has approved $106,700 from the Multilateral Fund to enable the Party's compliance in accordance with Article 10 of the Protocol; UN وقد اعتمدت اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال مبلغ 700 106 دولار من الصندوق المتعدد الأطراف لتمكين إريتريا من الامتثال بموجب المادة 10 من البروتوكول؛
    Is the scope of UNEP's compliance Assistance Programme appropriate for the future and what role should or could it continue to play in the future? UN ○ هل نطاق برنامج المساعدة على الامتثال التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مناسب للمستقبل، وما هو الدور الذي سيلعبه أو يجب عليه أن يلعبه أو يواصل تأديته في المستقبل؟
    In order to review a country's compliance situation and make useful recommendations, the Implementation Committee had to have access to accurate and up-to-date information and had to work closely with Parties and the Executive Committee of the Multilateral Fund. UN وأنه لأجل استعراض موقف بلد ما من حيث الامتثال والتقدم بتوصيات مفيدة، كان لابد من حصول لجنة التنفيذ على معلومات دقيقة وحديثة، والعمل بصورة لصيقة مع الأطراف واللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more