"s fiscal" - Translation from English to Arabic

    • المالي
        
    • المالية
        
    In particular, any actions which may impose serious risks on a country's fiscal position, such as those now being implemented in many countries as part of financial institution resolutions, should be subject to coordination. UN ويتعين بشكل خاص أن تخضع للتنسيق أية إجراءات قد تعرض المركز المالي لبلد ما إلى مخاطر جسيمة، مثل الإجراءات التي تُنفَّذ حاليا في العديد من البلدان في إطار تدابير تسوية مشاكل المؤسسات المالية.
    In addition, as a result of reduced economic activity, the financial crisis had an adverse impact on the Government's fiscal performance in 2008. UN وبالإضافة إلى ذلك ونتيجة انحسار النشاط الاقتصادي تركت الأزمة المالية آثارا ضارة على الأداء المالي للحكومة في عام 2008.
    This renders the Palestinian Authority's fiscal position inherently dependent on Israeli goodwill. UN وهذا يجعل الموقف المالي للسلطة الفلسطينية يعتمد بصورة أساسية على حسن النوايا الإسرائيلية.
    16. Bermuda's fiscal year begins in April. UN 16 - تبدأ السنة المالية لبرمودا في نيسان/أبريل.
    As a Government's fiscal space widened, the levels of protection offered should increase. UN كما ينبغي أن تزداد مستويات الحماية المقدمة مع ازدياد السعة المالية للحكومة.
    17. Bermuda's fiscal year begins in April. UN 17 - تبدأ السنة المالية لبرمودا في نيسان/أبريل.
    In order to maintain the Government's fiscal position, successive budgets have increased a variety of taxes and fees for government services. UN وللحفاظ على الوضع المالي للحكومة، زيدت قيمة ضرائب ورسوم مختلفة مفروضة على خدمات الحكومة.
    Greater international efforts were urgently needed to ease UNRWA''s fiscal burden. UN ويلزم الآن على سبيل الاستعجال زيادة الجهود الدولية لتخفيف العبء المالي للوكالة.
    14. According to the administering Power, the Government's fiscal balance improved during the period 2004/05. UN 14 - وتشير بيانات الدولة القائمة بالإدارة، إلى تحسن الرصيد المالي للحكومة خلال الفترة 2004-2005.
    The Palestinian Authority's fiscal position remains precarious, despite recent improvements. UN ولا يزال الوضع المالي للسلطة الفلسطينية خطيراً على الرغم من التحسينات التي طرأت مؤخراً.
    The missions recommended a technical assistance programme to improve Liberia's fiscal performance. UN وأوصت البعثات ببرنامج للمساعدة التقنية لتحسين اﻷداء المالي لليبريا.
    The region's fiscal position deteriorated during the year. UN وقد تدهور الوضع المالي للمنطقة خلال تلك السنة.
    It was concluded the country's fiscal regime tended to be regressive, that is, discoveries of marginal viability tended to be overtaxed while it was arguable that giant fields were undertaxed. UN وتم التوصل إلى استنتاج أن النظام المالي لذلك البلد يكاد يكون تراجعيا، أي إن الاكتشافات ذات اﻷهمية الهامشية كانت غالبا مثقلة بالضرائب، في حين افترض أن الحقول الضخمة كانت ضرائبها أقل من اللازم.
    The objective of market risk management is to manage and control market risk exposures within acceptable parameters while optimizing the Organization's fiscal position. UN والهدف من إدارة مخاطر السوق هو إدارة وضبط مستويات التعرض لمخاطر السوق ضمن حدود مقبولة مع تحقيق المستوى الأمثل في وضع المنظمة المالي.
    The region's fiscal authorities successfully took an active stance to cushion the impact of the global recession. UN ونجحت السلطات المالية بالمنطقة في اتخاذ موقف فعال للتحوط إزاء تأثير الانكماش العالمي.
    The success of any country's fiscal policies cannot be judged based on just one year's outcome. UN ولا يمكن الحكم على نجاح السياسات المالية ﻷي بلد استنادا إلى ما يتحقق في سنة واحدة فحسب.
    Appropriate consideration should be given to the timing of a Member State's fiscal year. UN ولا بـد من وضع اعتبار مناسب لتوقيت السنة المالية للدولة العضو.
    The current global recession had exacerbated the country's fiscal situation and would probably hinder its progress towards meeting the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN إن الانتكاس العالمي الحالي قد فاقم الحالة المالية للبلد ومن المحتمل أن يعيق تقدمه صوب تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    Analysis of the trends and developments on global financial and energy markets in order to adjust the country's fiscal policy UN تحليل الاتجاهات والتطورات على مستوى الأسواق المالية وأسواق الطاقة في العالم من أجل تعديل السياسة المالية للبلد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more