"s home" - Translation from English to Arabic

    • منزل
        
    • منزله
        
    • بيته
        
    • بيت
        
    • البيت
        
    • بالمنزل
        
    • منزلها
        
    • زيارة الوطن
        
    • الداخلية في
        
    • مسقط
        
    • مسكنه
        
    • المنازل بحال
        
    • الذي ينتمي إليه
        
    No one has the right to enter another's home against the will of those living there except on legal authority. Article 54. UN وليس ﻷحد الحق في دخول منزل شخص آخر ضد إرادة من يعيشون فيه، ما لم يتم ذلك بناء على أمر سلطة قانونية.
    The target parked outside the victim's home, spoofed the DHCP address of the router to connect to the doll. Open Subtitles الهدف ركن سيارته في خارج منزل الضحية ثم قام بأعلدة توجيه بروتوكول عنوان الموجه بغية الأتصال بالدمية
    Excuse me, officer, can you make sure he's home by 7:00? Open Subtitles هلا تحرص على أن تعيده إلى منزله بحلول الساعة السابعة؟
    This is Jim Halpert's home address, in case you guys wanna toilet paper his house or whatever. Open Subtitles هذا عنوان منزل جيم هالبرت في حالة أنك أردتم مناديل حمام منزله أو مهما يكن
    It is now possible to receive at one's home obscene or pornographic images through electronic information networks. UN ومن الممكن اﻵن أن يتلقى اﻹنسان في بيته صورا خليعة أو إباحية من خلال شبكات المعلومات الالكترونية.
    Worshipping in someone's home or possession of religious material, including Bibles, can be a reason for arrest. UN وقد تكون ممارسة الشعائر التعبدية في بيت أحدهم أو حيازة مواد دينية، مثل الكتاب المقدس، سبباً للاعتقال.
    Give this to your father as soon as he's home. Open Subtitles سلمي هذه إلى والدك بمجرد أن يصل إلى البيت.
    Call next time. I'll make sure that she's home. Open Subtitles إتصل المرة القادمة لأتأكد من أنها متواجدة بالمنزل
    Some of you may recognize him as Eddie from Eddie's home. Open Subtitles ربما يعرفه البعض منكم بأسم ايدي من عروض منزل ايدي
    ..of the ransom call that was made to Manohar's home. Open Subtitles .. من الدعوة فدية التي قدمت إلى منزل مانوهار.
    It's an old archeological dig site near my family's home. Open Subtitles انه موقع حفريات أثرية قديمة بالقرب من منزل عائلتي
    It was reported that all of Mr. Karroubi's phone lines were disconnected and that authorities had entered Mr. Karroubi's home and removed his television and all of his books and files. UN وأُفيد بأن كافة خطوط الهاتف لدى السيد كروبي قد قُطعت وأن السلطات دخلت منزله وأزالت منه جهاز التلفاز وكافة كتبه وملفاته.
    The previous exception from the scope of the law with regard to work performed in the employee's home was repealed. UN :: وأُلغي الاستثناء السابق من أحكام القانون بالنسبة للعمل الذي يؤديه الموظف من منزله.
    The law now thus applies to work performed in the employee's home. UN وبالتالي، يسري القانون في الوقت الراهن على العمل الذي يؤديه الموظف من منزله.
    Finally, the claimant submitted photographs taken in the claimant's home before Iraq's invasion where portions of Persian carpets are visible. UN وختاما، قدم صاحب المطالبة صوراً فوتوغرافية أخذت في بيته قبل غزو العراق تظهر فيها أجزاء من السجادات الفارسية.
    Reaffirming that every woman, man and child has the right to a secure place to live in peace and dignity, which includes the right not to be evicted from one's home, land or community, UN وإذ تؤكد من جديد أن من حق كل إمرأة ورجل وطفل التمتع بمكان آمن للعيش فيه بسلام وكرامة، بما في ذلك حق المرء في ألا يُخرج من بيته أو أرضه أو مجتمعه،
    Is this even the way to the Children's home? Open Subtitles أهذا هو الطريقُ إلى بيت الأطفال مِن الأساس؟
    You really went to the Senior Retainer's home last night? Open Subtitles هل حقاً ذهبتِ إلي بيت الخادم الكبير ليلة أمس؟
    THE ONLY IMPORTANT THING IS THAT WE'RE ALL TOGETHER HE's home. Open Subtitles الشيء الوحيد المهم هو ان نكون معا معه في البيت
    No, she's home. I heard her take the milk in. Open Subtitles لا ، إنها بالمنزل سمعتها وهي تأخذ الحليب للداخل
    After threatening to burn down the author's home if she told anyone what had happened that night, the police officers left, taking Abdelkrim Azizi with them. UN وهدد أفراد الشرطة صاحبة البلاغ بحرق منزلها إن أخبرت أحداً عما جرى في تلك الليلة وغادروا مصطحبين معهم عبد الكريم عزيزي.
    (i) On appointment, from the place of recruitment or the place recognized as the staff member's home for purposes of home leave under staff rule 5.2 to the official duty station; UN ' 1` عند التعيين، من مكان التعيين أو من المكان الذي يعترف لأغراض إجازة زيارة الوطن بموجب القاعدة 5-2 من النظام الإداري للموظفين بأنه وطن الموظف إلى مركز العمل الرسمي؛
    2.13 On 8 August 2001, Mr. Salimov was arrested at his family's home by militia officers and brought to the Department of Internal Affairs, Gissar district. UN 2-13 في 8 آب/أغسطس 2001، ألقى أفراد من الميليشيا القبض على السيد سليموف في بيت أسرته وأُحضر إلى إدارة الشؤون الداخلية في منطقة غيسار.
    From noah's home turf to be seen anywhere around the office. Ok. Open Subtitles من مسقط رأس نوح لأن يرى في أي مكان حول المكتب
    One eyewitness said that even in Gbadolite, Mobutu's home town, his enormous house was ransacked by the population. UN وقد قال أحد الشهود إنه حتى في غبادوليت، مسقط رأس موبوتو، فقد قام السكان بنهب مسكنه الضخم.
    2. A magistrate's entry into a person's home without respecting the abovementioned conditions shall be deemed an arbitrary act in respect of which a complaint may be lodged with the courts. UN 2- إن دخول القاضي أحد المنازل بحال عدم توفر الشروط المذكورة آنفاً يعتبر تصرفاً تعسفياً من شأنه فسح المجال للشكوى أمام المحاكم.
    In addition, a recent revision of the procedure requires a Committee member seeking to list an individual first to ask the Government of that individual's home country for additional information. UN وإضافة إلى ذلك، يشترط تنقيح أُدخل مؤخرا على الإجراء أن يتقدم عضو اللجنة الذي يسعى إلى إدراج اسم فرد ما في القائمة أن يطلب أولا معلومات إضافية من حكومة البلد الذي ينتمي إليه ذلك الفرد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more