"s human resources" - Translation from English to Arabic

    • الموارد البشرية في
        
    • في مجال الموارد البشرية
        
    • الموارد البشرية الخاص
        
    • بالموارد البشرية في برمجية
        
    • في الموارد البشرية
        
    • الخاصة بالموارد البشرية
        
    • الموارد البشرية التي وضعها
        
    • يتعلق بالموارد البشرية
        
    • عن الموارد البشرية
        
    • للموارد البشرية في
        
    The Organization's human resources management was not yet at the level of its principles and objectives. UN وليست إدارة الموارد البشرية في المنظمة بعد على مستوى مبادئها ومقاصدها.
    Those studies are decisive for the Organization's human resources management. UN وهي دراسات حاسمة بالنسبة لإدارة الموارد البشرية في المنظمة.
    Combating extreme poverty, youth unemployment, and environmental degradation, as well as pandemics such as malaria, which undermine Africa's human resources, is a truly collective interest. UN ومكافحة الفقر المدقع، وبطالة الشباب، وتدهور البيئة، فضلا عن الأوبئة مثل الملاريا، التي تؤدي إلى تقويض الموارد البشرية في أفريقيا، تشكل مصلحة جماعية حقا.
    OIOS commends OHRM for its effort to lead the Secretariat towards highly effective human resources management, but notes, however, that the enormity of the Organization's human resources demands has hampered the effective capacity of OHRM to meet them fully. UN بيد أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يلاحظ أن ضخامة مطالب المنظمة في مجال الموارد البشرية تعيق القدرة الفعلية لمكتب إدارة الموارد البشرية على تلبية تلك المطالب بالكامل.
    In addition, it conceptualizes, implements and manages career development and staff mobility programmes, including the managed reassignment programme as well as other mobility initiatives; and ensures the effective implementation of the Organization's human resources performance management and development system. UN وبالإضافة إلى ذلك، فهي تضع التصورات لبرامج التطوير الوظيفي وبرامج تنقل الموظفين، بما فيها برنامج إعادة الانتداب المنظم وغيره من مبادرات التنقل، وتنفذها وتديرها؛ وتكفل التنفيذ الفعال لنظام الموارد البشرية الخاص بإدارة الأداء وتطويره في المنظمة.
    The IMF and the World Bank implemented highly customized versions of PeopleSoft's human resources module, since at that time the software was missing basic functionalities, and managers were not ready to change business processes. The systems were so customized that later UN اختار صندوق النقد الدولي والبنك الدولي تفعيل نسخ عالية التكييف من الوحدة البرمجية الخاصة بالموارد البشرية في برمجية بيبلسوفت لأن البرمجية كانت في ذلك الوقت تفتقر إلى وظائف تشغيلية أساسية، ولأن المديرين لم يكونوا آنئذ مستعدين لتغيير أساليب العمل.
    The combined figure had represented a cut of more than half in the Organization's human resources. UN ويمثّل الرقم الكلي انخفاضا بأكثر من النصف في الموارد البشرية للمنظمة.
    It would also require the Fund to have direct access to member organization's human resources and payroll information. UN ويتطلب ذلك أيضا وصول الصندوق مباشرة إلى المعلومات الخاصة بالموارد البشرية وكشوف المرتبات لدى المنظمات الأعضاء.
    This reconciliation process between the member organization's human resources and financial data submitted is maintained on an annual basis. UN ويجري سنويا الإبقاء على عملية التسوية هذه بين بيانات الموارد البشرية في المنظمات الأعضاء والبيانات المالية المقدمة.
    Career service as an integral part of the Organization's human resources management UN الخدمة المهنية بوصفها جزءا لا يتجزأ من إدارة الموارد البشرية في المنظمة
    14.2. Expand and improve the training of the region's human resources with a view to incorporating large segments of the population into competitive production processes. 14.3. UN ١٤-٢ توسيع وتعميق تدريب الموارد البشرية في المنطقة بغية إشراك قطاعات كبيرة من السكان في العمليات اﻹنتاجية التنافسية.
    - Training of the agency's human resources on consumer rights, 20 - 21 May. UN :: تدريب الموارد البشرية في الوكالة على حقوق المستهلك، 20-21 أيار/مايو.
    In this context, it is proposed that the Mission's human resources be reorganized as described in section III.B; UN وفي هذا الصدد، من المقترح إعادة تنظيم الموارد البشرية في البعثة على الوجه المبين في الفرع ثالثا - باء؛
    In this context, it is proposed that the Mission's human resources be reorganized as described in section III.B; UN وفي هذا السياق، من المقترح إعادة تنظيم الموارد البشرية في البعثة على الوجه المبين في الفرع ثالثا - باء؛
    (v) In this context, it is proposed that the Mission's human resources be reorganized as described in section III.B; UN ' 5` وفي هذا السياق، من المقترح إعادة تنظيم الموارد البشرية في البعثة على الوجه المبين في الفرع ثالثا - باء؛
    Departmental targets in human resources action plans; heads of departments are required to take into account the Organization's human resources objectives and targets, especially with regard to geography and gender UN المطلوب من رؤساء الإدارات أن يضعوا في الاعتبار أهداف وغايات المنظمة في مجال الموارد البشرية وخاصة ما يتعلق بالتوزيع الجغرافي ونوع الجنس.
    7. The need to increase staff mobility and to approach it in a more systematic manner has become an integral part of the Secretariat's human resources strategy since the early 1990s. UN 7 - وقد أصبحت الحاجة إلى زيادة تنقل الموظفين وتحقيق ذلك بأسلوب أكثر منهجية جزءا لا يتجزأ من استراتيجية الأمانة العامة في مجال الموارد البشرية منذ أوائل التسعينات.
    This leave encashment has been estimated on the basis of staff leave balances available in the Agency's human resources Management system (leave module). UN وقُدرت هذه المبالغ استنادا إلى الإجازات التي لم يستخدمها الموظفون الواردة في نظام إدارة الموارد البشرية الخاص بالأونروا (نموذج الإجازات).
    The IMF and the World Bank implemented highly customized versions of PeopleSoft's human resources module, since at that time the software was missing basic functionalities, and managers were not ready to change business processes. UN اختار صندوق النقد الدولي والبنك الدولي تفعيل نسخ عالية التكييف من الوحدة البرمجية الخاصة بالموارد البشرية في برمجية بيبلسوفت لأن البرمجية كانت في ذلك الوقت تفتقر إلى وظائف تشغيلية أساسية، ولأن المديرين لم يكونوا آنئذ مستعدين لتغيير أساليب العمل.
    Fourthly, investment should be increased in Africa's human resources. UN رابعا، ينبغي زيادة الاستثمار في الموارد البشرية الأفريقية.
    It would also require the Fund to have direct access to a member organization's human resources and payroll information. UN وسوف يتطلب ذلك أيضا وصول الصندوق مباشرة إلى المعلومات الخاصة بالموارد البشرية وكشف المرتبات لدى المنظمات الأعضاء.
    30. Another important element of the Secretary-General's human resources strategy is the implementation of more systematic training and career support for staff from the time they first join the Organization. UN ٣٠ - ومن العناصر الهامة اﻷخرى في استراتيجية الموارد البشرية التي وضعها اﻷمين العام، تنفيذ تدريب ودعم وظيفي أكثر انتظاما للموظفين عند التحاقهم بالمنظمة.
    It is intended to build the Organization's human resources capacity and strengthen its ability to attract, develop and retain staff of the highest calibre. UN والغرض من البرنامج هو بناء قدرة المنظمة فيما يتعلق بالموارد البشرية وتعزيز مقدرتها على جذب الموظفين رفيعي المستوى وتنمية قدراتهم والاحتفاظ بهم.
    In the view of OIOS, this initiative enhanced departmental planning and monitoring capacity by providing a comprehensive profile of each department's human resources in the context of these indicators. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية، أن هذه المبادرة عززت قدرة الإدارات على التخطيط والرصد وذلك بتوفير صورة شاملة عن الموارد البشرية لكل إدارة في إطار هذه المؤشرات.
    It provides the opportunity for manpower planning so as to achieve optimal utilization of the country's human resources. UN فيوفر فرصة التخطيط للأيدي العاملة من أجل تحقيق الاستخدام الأمثل للموارد البشرية في البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more